{"id":7139,"date":"2024-07-23T16:01:00","date_gmt":"2024-07-23T16:01:00","guid":{"rendered":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/?page_id=7139"},"modified":"2025-08-06T11:19:09","modified_gmt":"2025-08-06T11:19:09","slug":"allgemeine-geschaftsbedingungen-usa-vertrag","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/de\/legal\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\/","title":{"rendered":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen - Vertrag USA"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"7139\" class=\"elementor elementor-7139\" data-elementor-settings=\"{&quot;ha_cmc_init_switcher&quot;:&quot;no&quot;}\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4421f2cb e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"4421f2cb\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;,&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-20a27bc6 e-flex e-con-boxed e-con e-child\" data-id=\"20a27bc6\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-54a8dacf elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"54a8dacf\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Standardbedingungen und Konditionen\nUSA - Vertrag<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-742f3b0e e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"742f3b0e\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;,&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-93231ae e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"93231ae\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4dc090c elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4dc090c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><u>Frank Recruitment Group Inc.<em> dba <\/em>Gruppe Zehnte Revolution (\u201c<strong>TRG<\/strong>\u201d) Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen f\u00fcr die Vertragsanwerbung<\/u> (\u201c<strong>STCs<\/strong>\u201d)<\/p><p>Zuletzt ge\u00e4ndert: April, 2025<\/p><p>Diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen f\u00fcr die Vertragsanwerbung gelten f\u00fcr das Auftragsformular f\u00fcr die Vertragsanwerbung (\u201c<strong>Bestellformular<\/strong>\u201d), die zwischen TRG und dem auf dem vollst\u00e4ndig ausgef\u00fcllten Auftragsformular angegebenen Kunden abgeschlossen wurde, einschlie\u00dflich aller Anh\u00e4nge, die durch einen Link oder einen Verweis in das Formular aufgenommen wurden.  Zur Vermeidung von Zweifeln schlie\u00dfen Verweise auf das \u201cAuftragsformular\u201d diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen f\u00fcr die Einstellung von Personal und alle von den Parteien abgeschlossenen Zuweisungspl\u00e4ne ein (zusammen die \u201c<strong>Vereinbarung<\/strong>\u201d). Vorbehaltlich der von den Parteien schriftlich vereinbarten \u00c4nderungen ist die Reihenfolge der Verwaltung wie folgt: (a) der vollst\u00e4ndig ausgef\u00fchrte Abtretungsplan, (b) diese AGB und (c) das Auftragsformular.<\/p><p>Sofern nicht anders definiert, haben alle hierin verwendeten Begriffe in Gro\u00dfbuchstaben die ihnen im Bestellformular zugewiesene Bedeutung.<\/p><p><strong>1. SCOPE<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a. TRG ist im Bereich der Anwerbung und Vermittlung von Dienstleistungen t\u00e4tig, wie sie im Folgenden n\u00e4her beschrieben werden (<strong>\u201cPersonaldienstleistungen\u201d<\/strong>) und der Kunde m\u00f6chte TRG mit der Erbringung von Personalvermittlungsdienstleistungen beauftragen.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. TRG wird Auftragnehmer empfehlen, die die Anforderungen des Auftraggebers an die Suchanfrage und die Vorpr\u00fcfung angemessen erf\u00fcllen oder \u00fcbertreffen. Eine Empfehlung gilt als erfolgt, wenn TRG dem Auftraggeber alle identifizierenden Informationen \u00fcber einen Auftragnehmer (ein \u201c<strong>Verweis<\/strong>\u201d oder \u201c<strong>Siehe<\/strong>\u201c).<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. Der Kunde ist verantwortlich f\u00fcr: die Festlegung der Anforderungen des Auftrags; die Befragung, Pr\u00fcfung und Auswahl des Auftragnehmers f\u00fcr einen Auftrag; die genaue \u00dcberwachung und Beaufsichtigung des Auftragnehmers; die Beschr\u00e4nkung des Zugangs des Auftragnehmers zu den Daten, dem Netzwerk und den Systemen des Kunden oder der Kunden des Kunden (wie unten definiert) (<strong>\u201cSysteme\u201d<\/strong>), so dass der Auftragnehmer nur Zugang zu den Systemen hat, die f\u00fcr den Auftrag erforderlich sind; den Auftragnehmer daran hindern, unbefugte Ger\u00e4te, Methoden oder Hilfsmittel f\u00fcr den Zugang zu den Systemen zu verwenden; angemessene administrative, technische und verfahrenstechnische Sicherheitsvorkehrungen treffen, um die Sicherheit der Systeme zu sch\u00fctzen; den Zustand und die Sicherheit der Baustelle des Auftraggebers oder des Kunden des Auftraggebers (falls zutreffend) gew\u00e4hrleisten; alle f\u00fcr den Auftragnehmer und\/oder den Auftrag geltenden Gesetze und Vorschriften einhalten und den Kunden des Auftraggebers (falls zutreffend) dazu veranlassen, diese einzuhalten, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Gesetze zu L\u00f6hnen, Bel\u00e4stigung am Arbeitsplatz und Diskriminierung am Arbeitsplatz. \u201c<strong>Kunde des Auftraggebers<\/strong>\u201dDer Begriff \"Auftragnehmer\" bezieht sich auf eine nat\u00fcrliche oder juristische Person (mit Ausnahme des Auftraggebers), die w\u00e4hrend des Auftrags mit dem Auftragnehmer in Kontakt steht, um die vom Auftragnehmer erbrachten Zeit- und Materialdienstleistungen zu erhalten oder anderweitig davon zu profitieren.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">d. Diese Vereinbarung ist nicht so auszulegen, dass ein Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Verh\u00e4ltnis zwischen einer Partei und einem Auftragnehmer entsteht. Die Parteien vereinbaren, dass der Auftragnehmer die Methoden und Mittel zur Erbringung von Zeit- und Materialdienstleistungen kontrolliert und das Recht hat, \u00e4hnliche Dienstleistungen f\u00fcr andere Parteien zu erbringen.<\/p><p><strong>2. EINARBEITUNG DER AUFTRAGNEHMER <\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a. TRG kann dem Kunden Auftragnehmer zur Auswahl als Auftragnehmer f\u00fcr einen bestimmten Auftrag vorschlagen. Wenn der Mandant einen Auftragnehmer f\u00fcr einen Auftrag ausw\u00e4hlt, m\u00fcssen die Parteien einen <a href=\"https:\/\/www.tenthrevolution.com\/legal\/c2c-supplier-assignment-schedule\/\"><u>Zeitplan f\u00fcr die Zuweisung von Lieferanten<\/u><\/a>.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. Der Kunde erstattet dem Lieferanten direkt die Kosten (wie unten definiert). TRG \u00fcbernimmt keine Haftung oder Verpflichtungen f\u00fcr Kostenrichtlinien des Kunden, die TRG nicht \u00fcberpr\u00fcft hat. \u201c<strong>Ausgaben<\/strong>\u201dsind die Kosten, die TRG bei der Erbringung der Personalbeschaffungsdienstleistungen und dem Auftragnehmer bei der Erbringung der Zeit- und Materialdienstleistungen entstehen, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Reise-, Unterkunfts- und Verpflegungskosten, sofern diese anfallen.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. TRG kann Auftragnehmer vermitteln, die W-2-Mitarbeiter von TRGs hundertprozentiger Tochtergesellschaft Frank Recruitment Group Services Inc. sind oder, wenn sie vom Kunden f\u00fcr einen Auftrag ausgew\u00e4hlt werden, werden k\u00f6nnen (<strong>\u201cFRGS\u201d<\/strong>) ausschlie\u00dflich zu Besch\u00e4ftigungs- und Lohnabrechnungszwecken (die <strong>\u201cFRGS-Mitarbeiter\u201d<\/strong>). Wenn der Auftraggeber einen FRGS-Mitarbeiter f\u00fcr eine Entsendung ausw\u00e4hlt, m\u00fcssen die Parteien einen Vertrag \u00fcber die Entsendung eines FRGS-Mitarbeiters ausf\u00fcllen und unterzeichnen. <a href=\"https:\/\/www.tenthrevolution.com\/legal\/frgs-employee-assignment-schedule\/\"><u>FRGS-Mitarbeiter-Einsatzplan<\/u><\/a>. Mit der Unterzeichnung eines FRGS-Mitarbeiter-Einsatzplans akzeptiert der Auftraggeber zus\u00e4tzlich zu den vorliegenden Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen und den <a href=\"https:\/\/www.tenthrevolution.com\/legal\/frgs-employee-expense-policy\/\"><u>FRGS Spesenregelung f\u00fcr Mitarbeiter<\/u><\/a>, die durch diesen Verweis in diesen Vertrag aufgenommen werden. Alle Verweise auf den \u201cEntsendungsplan\u201d bedeuten einen Entsendungsplan f\u00fcr Lieferanten und einen Entsendungsplan f\u00fcr FRGS-Mitarbeiter, je nachdem, was zutrifft.<\/p><p><strong>3. DATENSCHUTZ, VERTRAULICHKEIT, IP <\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>a. Definitionen:<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 80px;\">i. Die Begriffe \u201c<strong>Pers\u00f6nliche Daten<\/strong>\u201d, \u201c<strong>Pers\u00f6nliche Informationen<\/strong>, \u201c<strong>Datenkontrolleur<\/strong>\u201d, \u201c<strong>Dienstanbieter<\/strong>,\u201d \u201c<strong>Besondere Kategorien von personenbezogenen Daten<\/strong>\u201d, \u201c<strong>Sensible pers\u00f6nliche Informationen<\/strong>\u201d und \u201c<strong>Prozess\/Prozessor\/Verarbeitung<\/strong>\u201d(und ihre Ableitungen) haben in diesem Abschnitt die Bedeutung, die sie in den geltenden Datenschutzgesetzen haben.\u201c<\/p><p style=\"padding-left: 80px;\"><strong>ii. Datenschutzgesetze<\/strong>\u201d bezeichnet weltweit geltende Datenschutzgesetze, insbesondere die Verordnung (EU) 2016\/679 des Europ\u00e4ischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz nat\u00fcrlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr (Allgemeine Datenschutzverordnung) und den California Consumer Privacy Act von 2018 in der jeweils geltenden Fassung.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. Die Parteien erkennen an, dass f\u00fcr die Zwecke der Datenschutzgesetze jede Partei als f\u00fcr die Verarbeitung personenbezogener Daten, die im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung verarbeitet werden, Verantwortlicher gilt. Die Parteien erkennen an und vereinbaren, dass der Lieferant\/Auftragnehmer ein \u201cVerarbeiter\u201d oder \u201cDienstleister\u201d ist. Jede Partei muss ihre Verpflichtungen gem\u00e4\u00df den Datenschutzgesetzen einhalten. Der Kunde best\u00e4tigt, dass die TRG zur Verf\u00fcgung gestellten Informationen zu Rekrutierungszwecken im Rahmen der Datenschutzgesetze verwendet werden d\u00fcrfen und dass TRG im Namen des Kunden Stellenangebote ver\u00f6ffentlichen darf. Der Kunde darf nicht (i) besondere Kategorien personenbezogener Daten oder sensible personenbezogene Daten an TRG, den Lieferanten oder den Auftragnehmer \u00fcbermitteln, es sei denn, (a) er teilt dies TRG vorher schriftlich mit und (b) die Verpflichtungen der Parteien in Bezug auf eine solche \u00dcbermittlung sind in den von den Parteien unterzeichneten Datenschutzklauseln beschrieben, oder (ii) die \u2019personenbezogenen Daten\u201c oder \u201dsensiblen personenbezogenen Daten\u201c, die er von TRG, dem Lieferanten oder dem Auftragnehmer erh\u00e4lt, \u201dverkaufen\u201c, \u00fcbermitteln oder offenlegen. Unter keinen Umst\u00e4nden ist TRG haftbar oder verantwortlich f\u00fcr die Einhaltung oder Nichteinhaltung der Datenschutzgesetze durch einen Lieferanten oder Auftragnehmer.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. Der Kunde erh\u00e4lt Zugang zu und\/oder erwirbt bestimmte vertrauliche Informationen \u00fcber TRG, den Auftragnehmer und den Lieferanten, einschlie\u00dflich personenbezogener Daten des Auftragnehmers, Referenzen und Lebensl\u00e4ufe (\u201c<strong>Vertrauliche Informationen<\/strong>\u201d). Vertrauliche Informationen d\u00fcrfen vom Kunden nur f\u00fcr den alleinigen Zweck der Gesch\u00e4ftsabwicklung mit TRG verwendet werden und d\u00fcrfen ohne vorherige schriftliche Zustimmung von TRG nicht an Dritte weitergegeben werden. Der Kunde wird alle angemessenen Sicherheitsvorkehrungen treffen, um vertrauliche Informationen vor unbefugter Offenlegung, Zugriff, \u00c4nderung oder L\u00f6schung zu sch\u00fctzen. Tritt eines der vorgenannten Ereignisse ein, wird der Auftraggeber TRG unverz\u00fcglich schriftlich benachrichtigen. Falls der Auftraggeber vom Auftragnehmer die Unterzeichnung eines Vertraulichkeits-, Datenschutz- oder Vertraulichkeitsvertrags verlangt, der speziell auf die Bed\u00fcrfnisse des Auftraggebers (oder gegebenenfalls des Kunden des Auftraggebers) zugeschnitten ist, hat der Auftraggeber diese(n) Vertrag\/Vertr\u00e4ge TRG vor Beginn des Auftrags direkt zur Pr\u00fcfung vorzulegen. TRG \u00fcbernimmt keine Haftung oder Verpflichtungen (rechtlich oder vertraglich) aus einer Vereinbarung, die direkt zwischen dem Kunden und dem Auftragnehmer geschlossen wurde. Kein Auftragnehmer hat die Befugnis, TRG oder FRGS durch die Unterzeichnung eines in diesem Absatz beschriebenen Dokuments zu binden oder zu verpflichten.<\/p><p><strong>4. STUNDENNACHWEISE UND RECHNUNGSSTELLUNG<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a. TRG stellt dem Auftraggeber und dem Auftragnehmer Zugang zu seinem Online-Zeiterfassungsportal zur Verf\u00fcgung, wo der Auftragnehmer w\u00f6chentliche Zeiterfassungsb\u00f6gen einreicht.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. Der Auftraggeber genehmigt oder beanstandet einen Stundennachweis ausschlie\u00dflich auf der Grundlage der Richtigkeit der Gesamtzahl der auf dem Stundennachweis aufgef\u00fchrten Stunden und nicht auf der Grundlage der Qualit\u00e4t, P\u00fcnktlichkeit, Vollst\u00e4ndigkeit oder eines anderen Aspekts der Zeit- und Materialdienstleistungen oder der Handlungen des Auftragnehmers. Der Auftraggeber sichert zu und gew\u00e4hrleistet, dass jeder Mitarbeiter, Agent oder Vertreter des Auftraggebers oder des Kunden des Auftraggebers, der alle oder einen Teil der Stunden auf einem Stundenzettel genehmigt, dazu befugt und qualifiziert ist und dass diese Genehmigung f\u00fcr den Auftraggeber in jeder Hinsicht verbindlich ist. Der Kunde kann einen Stundennachweis nur dann ablehnen, wenn er TRG objektive Beweise daf\u00fcr liefert, dass die auf dem Stundennachweis angegebene Stundenzahl ein Schreibfehler ist oder tats\u00e4chlich nicht vom Auftragnehmer geleistet wurde (in beiden F\u00e4llen ein \u201c<strong>Streitfall<\/strong>\u201d). Der Mandant verf\u00fcgt \u00fcber eine Frist von (i) einundzwanzig (21) Tagen ab der Einreichung eines Zeiterfassungsbogens eines Auftragnehmers oder (ii) f\u00fcnf (5) Werktagen ab der Einreichung eines Zeiterfassungsbogens eines FRGS-Mitarbeiters, um TRG \u00fcber einen Streitfall zu informieren. Wenn der Kunde es vers\u00e4umt, TRG innerhalb der vorgenannten Fristen \u00fcber einen Streitfall zu informieren, dann (A) wird davon ausgegangen, dass der Kunde auf sein Recht, einen Streitfall in Bezug auf diesen Stundenzettel einzureichen, verzichtet hat, und (B) wird TRG diesen Stundenzettel automatisch genehmigen, und diese automatische Genehmigung ist f\u00fcr den Kunden in jeder Hinsicht verbindlich.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. Der Kunde muss TRG schriftlich oder per E-Mail benachrichtigen, bevor er den Umfang, die Stunden, die Dienstleistungen und\/oder die Verantwortlichkeiten, die in einem Auftragsplan festgelegt sind, hinzuf\u00fcgt, entfernt oder \u00e4ndert, und darf solche \u00c4nderungen, einschlie\u00dflich der Verl\u00e4ngerung eines Auftrags, nicht ohne die vorherige schriftliche Benachrichtigung und Zustimmung von TRG vornehmen. Au\u00dfer in F\u00e4llen, in denen der Kunde den Auftragnehmer in eine Vollzeitbesch\u00e4ftigung umgewandelt (wie unten definiert) und TRG ein vollst\u00e4ndig ausgef\u00fclltes Angebotsschreiben vorgelegt hat, in dem die Bedingungen einer solchen Besch\u00e4ftigung best\u00e4tigt werden, sind alle Zeit- und Materialdienstleistungen oder andere Dienstleistungen, die der Auftragnehmer au\u00dferhalb des Umfangs des Auftragsplans zugunsten des Kunden, der Kunden des Kunden oder ihrer jeweiligen verbundenen Unternehmen erbringt, vom Kunden gem\u00e4\u00df dieser Vereinbarung zu zahlen.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">d. Der Kunde muss die folgenden Mindestanforderungen f\u00fcr jeden Auftragszeitplan erf\u00fcllen:<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">(i) Der Kunde zahlt f\u00fcr jeden Auftrag eine Mindestanzahl von Stunden pro Woche (\u201c<strong>W\u00f6chentliche Mindeststundenzahl<\/strong>\u201d), wie im geltenden Auftragszeitplan festgelegt. TRG stellt dem Kunden die Mindestwochenstunden, falls vorhanden, zu dem im jeweiligen Auftragsplan festgelegten Abrechnungssatz in Rechnung, und der Kunde zahlt TRG in jedem Fall mindestens die Mindestwochenstunden, es sei denn, (1) der Auftragnehmer ist nicht verf\u00fcgbar (Krankheit, Feiertag oder Urlaub), um die Mindestwochenstunden zu leisten, und erreicht diese in der betreffenden Woche nicht, und (2) der Kunde informiert TRG vorher schriftlich \u00fcber die Nichtverf\u00fcgbarkeit des Auftragnehmers; und<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">(ii) Der Kunde zahlt eine monatliche Mindestgeb\u00fchr (\u201c<strong>Monatliche Mindestausgaben<\/strong>\u201d) f\u00fcr jeden vollen Kalendermonat, in dem der Auftragnehmer Zeit- und Materialdienstleistungen erbringt, wie in dem entsprechenden Zuweisungsplan festgelegt (\u201c<strong>Arbeitsmonat<\/strong>\u201d). Wenn die Vertragsgeb\u00fchren (unten definiert) f\u00fcr den Arbeitsmonat (\u201c<strong>Monatliche Vertragsgeb\u00fchren<\/strong>\u201d) unter die monatlichen Mindestausgaben f\u00e4llt, wird TRG (a) die Differenz zwischen den monatlichen Mindestausgaben und den monatlichen Vertragsgeb\u00fchren berechnen und (b) dem Kunden diese Differenz in Rechnung stellen.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">Der Kunde ist verpflichtet, alle Rechnungen, die TRG gem\u00e4\u00df diesem Abschnitt ausstellt, innerhalb von sieben (7) Tagen nach Rechnungsdatum vollst\u00e4ndig zu bezahlen.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">e. TRG stellt dem Kunden w\u00f6chentlich alle anwendbaren Vertragsgeb\u00fchren (wie unten definiert) in Rechnung, die auf einem vom Kunden genehmigten oder von TRG automatisch genehmigten Stundenzettel ausgewiesen sind. TRG beh\u00e4lt sich das Recht vor, die Vertragshonorare j\u00e4hrlich an die Inflation anzupassen. Sofern im Auftragsplan nicht anders angegeben, verstehen sich alle Preise ohne Umsatz- und andere anwendbare Steuern. Gegebenenfalls k\u00f6nnen die Rechnungen von TRG Steuern, Zinsen und Kosten enthalten. Der Kunde ist verpflichtet, jede Rechnung innerhalb von sieben (7) Tagen nach dem Datum der Rechnung von TRG vollst\u00e4ndig und ohne Aufrechnung oder Gegenforderung zu bezahlen. Der Kunde zahlt alle Vertragsgeb\u00fchren und andere geschuldete Betr\u00e4ge per elektronischer \u00dcberweisung. \u201c<strong>Vertragsgeb\u00fchren<\/strong>\u201dDer \u201cRechnungssatz\u201d, der \u201c\u00dcberstundensatz\u201d (falls zutreffend) und der \u201cReisesatz\u201d (falls zutreffend) (alle einschlie\u00dflich der Marge von TRG), wie sie im Zuweisungsplan aufgef\u00fchrt sind, und die Umrechnungsgeb\u00fchren (falls zutreffend) setzen sich zusammen.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">f. Beauftragt TRG einen Dritten mit der Eintreibung der hierin geschuldeten Betr\u00e4ge oder der anderweitigen Durchsetzung seiner Rechte, so hat der Kunde TRG s\u00e4mtliche Kosten und Auslagen, einschlie\u00dflich und ohne Einschr\u00e4nkung Anwaltsgeb\u00fchren und -kosten, zu zahlen oder zu erstatten.<\/p><p><strong>5. UMSETZUNG<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>a. Definitionen: <\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 80px;\"><strong>i. \u201cUmwandlung\u201d, \u201cumgewandelt\u201d <\/strong>oder <strong>\u201cBekehrte\u201d <\/strong>bedeutet w\u00e4hrend der Sperrfrist (nachstehend definiert) die Vollzeit- oder Teilzeitbesch\u00e4ftigung, die Auftragsvergabe, die Beratung oder eine andere \u00e4hnliche Vereinbarung mit einem Auftragnehmer (ohne schriftliche Zustimmung von TRG).<\/p><p style=\"padding-left: 80px;\"><strong>ii. \u201cUmwandlungsgeb\u00fchr\u201d <\/strong>ist eine einmalige, nicht erstattungsf\u00e4hige Geb\u00fchr, die wie nachstehend beschrieben berechnet wird oder wie von den Vertragsparteien f\u00fcr einen bestimmten Auftragnehmer unter den \u201cBesonderen Bedingungen\u201d des Auftragsverzeichnisses des Auftragnehmers schriftlich vereinbart.<\/p><p style=\"padding-left: 80px;\"><strong>iii. \u201cSperrfrist\u201d <\/strong>bedeutet entweder einen Zeitraum von 12 Monaten nach Beendigung oder Abschluss des Auftragsplans, nach dem der Auftragnehmer zuletzt beliefert wurde, oder innerhalb von 12 Monaten nach der letzten Empfehlung des Auftragnehmers durch TRG an den Kunden, je nachdem, welcher Zeitraum l\u00e4nger ist.<\/p><p style=\"padding-left: 80px;\">iv. \u201c<strong>Gesamtverg\u00fctung\u201d <\/strong>ist die Verg\u00fctung, die einem Auftragnehmer bei der Umwandlung angeboten wird, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Stundens\u00e4tze (multipliziert mit 40 Stunden pro Woche f\u00fcr 52 Wochen) oder Gehalt.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. Wenn der Kunde einen Auftragnehmer in eine Vollzeitbesch\u00e4ftigung umwandelt (mit einer Arbeitszeit von 40 Stunden oder mehr pro Woche), zahlt der Kunde an TRG eine Umwandlungsgeb\u00fchr, die als Prozentsatz der Gesamtverg\u00fctung berechnet wird, wie im Auftragsformular oder im Zuweisungsplan festgelegt.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. Wenn der Kunde einen Auftragnehmer in eine Teilzeitbesch\u00e4ftigung oder als Auftragnehmer oder eine \u00e4hnliche Vereinbarung umwandelt, entspricht die Umwandlungsgeb\u00fchr (a) dem in dem f\u00fcr den Auftragnehmer geltenden Zuweisungsplan festgelegten Stundensatz multipliziert mit 500 (d.h. ca. 3 Monate Arbeit) oder (b) wenn der Kunde und TRG keinen f\u00fcr den Auftragnehmer geltenden Zuweisungsplan ausgefertigt haben, dem tats\u00e4chlichen Stundenbetrag oder Stundensatz, den der Kunde dem Auftragnehmer f\u00fcr Dienstleistungen zahlt oder gezahlt hat, multipliziert mit 500.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">d. Der Kunde schuldet TRG die Umwandlungsgeb\u00fchr, wenn das verbundene Unternehmen oder die Tochtergesellschaft des Kunden den Auftragnehmer umwandelt, als ob der Kunde selbst den Auftragnehmer umgewandelt h\u00e4tte.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">e. \u201cAuftragnehmer\u201d und \u201cUmwandlung\u201d schlie\u00dfen ausdr\u00fccklich alle Unternehmen ein, an denen der Auftragnehmer direkt oder indirekt eine finanzielle Beteiligung h\u00e4lt, die den Auftragnehmer im Rahmen eines Vertrags, einer Beratung oder einer \u00e4hnlichen Vereinbarung beauftragt haben oder die den Auftragnehmer besch\u00e4ftigen.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">f. Die Zahlung einer Umwandlungsgeb\u00fchr durch den Kunden an TRG f\u00fcr einen bestimmten Auftragnehmer schr\u00e4nkt nicht die Verpflichtung des Kunden ein, alle vertraglichen Geb\u00fchren und Betr\u00e4ge zu zahlen, die TRG im Rahmen dieses Vertrages zustehen, einschlie\u00dflich der vom Auftragnehmer bis zu dem Tag geleisteten Arbeitsstunden, an dem der Auftragnehmer das Arbeitsverh\u00e4ltnis (oder eine andere Vereinbarung) mit dem Kunden aufgenommen hat. Falls der Kunde die Rechnung von TRG f\u00fcr die Umwandlung nicht rechtzeitig bezahlt, erkl\u00e4rt sich der Kunde damit einverstanden, dass (1) alle vom Auftragnehmer zugunsten des Kunden seit dem letzten Tag, f\u00fcr den eine Rechnung von TRG ausgestellt wurde, geleisteten Stunden tats\u00e4chlich Zeit- und Materialleistungen waren, (2) der Kunde alle geleisteten Stunden, die sich auf solche Zeit- und Materialleistungen beziehen, genehmigt hat, (3) diese Zeit- und Materialdienstleistungen zu dem in der letzten Abtretungsliste f\u00fcr diesen Auftragnehmer festgelegten Abrechnungssatz erbracht wurden und (4) der Kunde TRG alle w\u00e4hrend dieses Zeitraums angefallenen Vertragshonorare zahlt, solange der Kunde Zeit- und Materialdienstleistungen vom Auftragnehmer wie hier vorgesehen erh\u00e4lt.<\/p><p><strong>6. K\u00dcNDIGUNG<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a. Der Kunde hat TRG unverz\u00fcglich zu benachrichtigen, wenn er Informationen erh\u00e4lt oder anderweitig in Erfahrung bringt, die ihm berechtigten Grund zu der Annahme geben, dass ein Auftragnehmer f\u00fcr einen Auftrag ungeeignet ist. Wenn der Auftraggeber einen Auftragnehmer von einem Auftrag abziehen m\u00f6chte, kann der Auftraggeber entweder:<\/p><p style=\"padding-left: 80px;\">i. Entfernen eines Auftragnehmers aus wichtigem Grund. Wenn der Kunde Grund zu der Annahme hat, dass die Stunden des Auftragnehmers betr\u00fcgerisch sind (\u201cUrsache\u201d), muss der Kunde TRG unverz\u00fcglich benachrichtigen und TRG wird den Kunden kontaktieren, um die Entfernung des Auftragnehmers aus dem Auftrag zu besprechen. Wenn der Kunde sich daf\u00fcr entscheidet, den Auftragnehmer aus dem Auftrag zu entfernen, zahlt der Kunde TRG keine Strafe oder Geb\u00fchr f\u00fcr eine solche Entfernung.<\/p><p style=\"padding-left: 80px;\">ii. Entlassung eines Auftragnehmers ohne Angabe von Gr\u00fcnden. Der Kunde kann die Entlassung eines Auftragnehmers ohne Grund zu jedem Zeitpunkt vor dem Enddatum des Auftrags verlangen. Der Kunde muss TRG schriftlich von einer solchen K\u00fcndigung in Kenntnis setzen und TRG eine einmalige Zahlung f\u00fcr die K\u00fcndigungsfrist in H\u00f6he der erwarteten Wochenstunden multipliziert mit dem anwendbaren Abrechnungssatz und der K\u00fcndigungsfrist, die im Auftragszeitplan festgelegt ist, leisten. .<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. TRG kann einen Auftragsplan und\/oder diesen Vertrag jederzeit schriftlich k\u00fcndigen, wenn der Kunde seine Verpflichtungen aus diesem Vertrag verletzt. Der Kunde muss TRG f\u00fcr alle vom Auftragnehmer bis zum Datum der K\u00fcndigung des Auftragsplans geleisteten Arbeitsstunden bezahlen, ungeachtet des Grundes f\u00fcr die K\u00fcndigung, es sei denn, es liegt ein Rechtsstreit vor.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. Ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen in diesem Vertrag und unbeschadet anderer Rechte oder Rechtsmittel gem\u00e4\u00df diesem Vertrag oder nach dem Gesetz oder dem Billigkeitsrecht kann TRG die Erbringung der Personalvermittlungsdienste oder der Zeit- und Materialdienste aussetzen oder einstellen, bis alle ausstehenden Rechnungen vollst\u00e4ndig beglichen sind oder bis ein Versto\u00df gegen diesen Vertrag durch den Kunden zur angemessenen Zufriedenheit von TRG behoben ist.<\/p><p><strong>7. ENTSCH\u00c4DIGUNG, GARANTIEAUSSCHLUSS, GEGENSEITIGE HAFTUNGSBESCHR\u00c4NKUNGEN, GEGENSEITIGE SCHADENSERSATZBESCHR\u00c4NKUNGEN <\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>a. Jede Vertragspartei stellt die andere Vertragspartei von der Haftung gegen\u00fcber Dritten frei, die in direktem Zusammenhang mit Anspr\u00fcchen, Forderungen, Untersuchungen, Urteilen, Sch\u00e4den, Geldbu\u00dfen, Kosten und Ausgaben (zusammenfassend als \u201cAnspruch\u201d bezeichnet) steht, die auf grobe Fahrl\u00e4ssigkeit, vors\u00e4tzliches Fehlverhalten, Betrug oder Verst\u00f6\u00dfe gegen geltendes Recht der entsch\u00e4digenden Vertragspartei zur\u00fcckzuf\u00fchren sind, es sei denn, der Anspruch ergibt sich aus einer Handlung oder Unterlassung der anderen Vertragspartei oder ihrer Kunden oder ihrer jeweiligen Mitarbeiter, Vertreter, Auftragnehmer oder Unterauftragnehmer. <\/strong><strong>Die Verpflichtung des Auftraggebers zur Entsch\u00e4digung gilt auch f\u00fcr FRGS, falls zutreffend, es sei denn, dass der Anspruch auf eine Handlung oder Unterlassung von FRGS zur\u00fcckzuf\u00fchren ist.<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>b. Ungeachtet anderslautender Bestimmungen und im gr\u00f6\u00dftm\u00f6glichen gesetzlich zul\u00e4ssigen Umfang schlie\u00dfen TRG und FRGS hiermit alle Garantien und Zusicherungen in Bezug auf die Personalvermittlungsdienste und die Zeit- und Materialdienste aus, einschlie\u00dflich und ohne Einschr\u00e4nkung jeglicher Garantie f\u00fcr die Marktg\u00e4ngigkeit, die Eignung f\u00fcr einen bestimmten Zweck, die P\u00fcnktlichkeit, die Vollst\u00e4ndigkeit oder das Erreichen eines bestimmten Ergebnisses, einer Funktionalit\u00e4t oder F\u00e4higkeit.<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>c. Mit Ausnahme des Umfangs, der direkt auf grobe Fahrl\u00e4ssigkeit, Vorsatz oder Betrug von TRG oder FRGS zur\u00fcckzuf\u00fchren ist, \u00fcbernehmen weder TRG noch FRGS eine Haftung f\u00fcr Verluste, Ausgaben, Sch\u00e4den, Urteile, Kosten oder Versp\u00e4tungen, die sich aus einem Hintergrundbericht oder aus Handlungen, Unterlassungen, Fahrl\u00e4ssigkeit, Unehrlichkeit, Fehlverhalten oder Unf\u00e4higkeit eines Auftragnehmers ergeben, oder wenn ein Auftragnehmer aus irgendeinem Grund nicht in der Lage ist, Zeit- und Materialdienstleistungen f\u00fcr die gesamte Dauer des Auftragszeitplans zu erbringen. <\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>d. Ungeachtet anderslautender Bestimmungen in diesem Vertrag und soweit gesetzlich zul\u00e4ssig, (a) ist die Gesamthaftung des Kunden einerseits und die Haftung von TRG und FRGS andererseits auf die Betr\u00e4ge beschr\u00e4nkt, die der Kunde an TRG w\u00e4hrend des Zeitraums von sechs (6) Monaten unmittelbar vor dem Auftreten der Tatsachen und Umst\u00e4nde, die den Anspruch (die Anspr\u00fcche), auf dem (denen) diese Haftung beruht (beruhen), tats\u00e4chlich gezahlt hat, und (b) haftet der Kunde auf der einen Seite und TRG oder FRGS auf der anderen Seite f\u00fcr indirekte, strafende, besondere, beispielhafte oder Folgesch\u00e4den haften, selbst wenn der Kunde auf der einen Seite und TRG oder FRGS auf der anderen Seite von der M\u00f6glichkeit solcher Sch\u00e4den wussten oder h\u00e4tten wissen m\u00fcssen oder darauf hingewiesen wurden oder wenn solche Sch\u00e4den vorhersehbar waren. <\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>e. Soweit der Auftraggeber keine zeitlichen und materiellen Dienstleistungen von einem FRGS-Mitarbeiter erh\u00e4lt, erkl\u00e4rt sich der Auftraggeber damit einverstanden, dass FRGS gegen\u00fcber dem Auftraggeber in keiner Weise haftet oder Verpflichtungen hat.<\/strong><\/p><p><strong>8. GELTENDES RECHT<\/strong><\/p><p>Diese Vereinbarung unterliegt den Gesetzen des Staates Florida und wird von diesen geregelt, ohne R\u00fccksicht auf die Grunds\u00e4tze des Kollisionsrechts. Die Parteien werden alle Streitigkeiten, Verfahren, Anspr\u00fcche und Klagen, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenh\u00e4ngen, bei den Bundes- oder Staatsgerichten in (a) Hillsborough County, Florida, oder (b) dem County des Hauptgesch\u00e4ftssitzes oder der gesetzlich eingetragenen Adresse des Kunden einreichen oder vorbringen. <strong>Jede Partei verzichtet hiermit auf ihr Recht auf ein Verfahren vor einem Schwurgericht.<\/strong><\/p><p><strong>9. VERSCHIEDENES<\/strong><\/p><p><strong>Akzeptanz.<\/strong> Dieser Vertrag gilt als vom Kunden angenommen und vereinbart, wenn das erste der folgenden Ereignisse eintritt: (a) Unterzeichnung dieses Vertrages durch den Kunden, (b) Beginn einer Abtretung durch den Auftragnehmer oder (c) Umwandlung eines Auftragnehmers. <strong>Gegenst\u00fccke.<\/strong> Dieses Abkommen kann in Form von Gegenst\u00fccken unterzeichnet werden, wobei Faksimile- und PDF-Unterschriften als Originale der Unterschrift der jeweiligen Vertragspartei behandelt werden. <strong>Drittbeg\u00fcnstigter.<\/strong> FRGS wird ausdr\u00fccklich als Drittbeg\u00fcnstigter genannt, wenn auf FRGS in diesem Vertrag Bezug genommen wird. <strong>Verbindlich<\/strong> <strong>Wirkung.<\/strong> Dieses Abkommen ist f\u00fcr beide Parteien und ihre Rechtsnachfolger und zul\u00e4ssigen Rechtsnachfolger verbindlich. <strong>\u00dcberleben. <\/strong>Die Rechte und Pflichten der Vertragsparteien aus diesem Abkommen, die ihrer Natur nach die Beendigung oder das Auslaufen dieses Abkommens \u00fcberdauern, bleiben ebenfalls bestehen. <strong>Zuweisung.<\/strong> Keine Vertragspartei darf diese Vereinbarung oder Teile davon ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der anderen Vertragspartei an eine andere nat\u00fcrliche oder juristische Person abtreten, und jede versuchte Abtretung dieser Vereinbarung oder von Teilen davon, die gegen diesen Unterabschnitt verst\u00f6\u00dft, ist null und nichtig, jedoch mit der Ma\u00dfgabe, dass eine Vertragspartei diese Vereinbarung ohne die Zustimmung der anderen Vertragspartei an jeden Erwerber des gesamten oder eines wesentlichen Teils ihres Verm\u00f6gens (in einer Transaktion oder einer Reihe von miteinander verbundenen Transaktionen) oder an jeden Erwerber von mindestens 51% ihres stimmberechtigten Eigenkapitals abtreten darf. <strong>Verzicht.<\/strong> Kein Verzicht von TRG auf eine Verletzung dieser Vereinbarung wird als Verzicht auf eine andere Bedingung oder Bestimmung oder auf dieselbe Bedingung oder Bestimmung zu einem anderen Zeitpunkt betrachtet. <strong>Ab\u00e4nderung.<\/strong> TRG beh\u00e4lt sich das Recht vor, diese Vereinbarung ohne schriftliche Genehmigung des Kunden zu erg\u00e4nzen oder zu \u00e4ndern. Verl\u00e4ngerungen oder Erneuerungen eines Zuweisungsplans oder einer Anlage zu diesem Vertrag werden f\u00fcr die Parteien verbindlich, ohne dass es eines unterzeichneten Schreibens bedarf, wenn keine Partei die andere Partei innerhalb des in den Unterlagen zu einer solchen Verl\u00e4ngerung oder Erneuerung festgelegten Zeitrahmens \u00fcber einen Einwand gegen eine solche Verl\u00e4ngerung oder Erneuerung informiert. <strong>Einhaltung der Vorschriften. <\/strong>Der Kunde versichert, dass weder er noch seine Angestellten, leitenden Angestellten oder sonstigen Vertreter auf der Liste der \u201cSpecially Designated Nationals and Blocked Persons\u201d stehen, die regelm\u00e4\u00dfig vom Office of Foreign Assets Control (\"OFAC\") des US-Finanzministeriums aktualisiert wird, oder anderweitig durch andere staatliche Sanktionen oder Ma\u00dfnahmen an der Aus\u00fcbung von Gesch\u00e4ften im Rahmen dieser Vereinbarung gehindert sind. Der Kunde ist verpflichtet, TRG schriftlich zu benachrichtigen, wenn die obige Erkl\u00e4rung aus irgendeinem Grund unwahr wird.  Die Parteien halten sich an die Gesetze und Vorschriften zur Chancengleichheit und zum \u00f6ffentlichen Beschaffungswesen, einschlie\u00dflich 41 CFR \u00a7\u00a7 60-1.4(a), 60-300.5(a) und 60-741.5(a), falls anwendbar. Weder die Vertragsparteien noch ihre Mitarbeiter d\u00fcrfen der anderen Vertragspartei Bestechungsgelder oder Geschenke geben, anbieten oder annehmen, deren Wert unter Ber\u00fccksichtigung der Umst\u00e4nde geringf\u00fcgig ist. <strong>Gesamte Vereinbarung.<\/strong> Diese Vereinbarung und alle unterzeichneten Abtretungspl\u00e4ne und damit verbundenen Anh\u00e4nge und Dokumente stellen die gesamte Vereinbarung und das gesamte Verst\u00e4ndnis zwischen den Parteien dar und ersetzen alle fr\u00fcheren Vertr\u00e4ge, Vereinbarungen, vorbestehenden Verhandlungen, Zusicherungen, Versprechen und Diskussionen sowie alle m\u00fcndlichen oder schriftlichen Mitteilungen zwischen den Parteien, die sich auf den Gegenstand dieser Vereinbarung beziehen.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-79c5eff e-grid e-con-full e-con e-child\" data-id=\"79c5eff\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b5d98bf elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b5d98bf\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Unterzeichnet von TRG:<\/p><p>_______________________________<\/p><p>Datum: _________________________<\/p><p>Name: ________________________<\/p><p>Titel: __________________________<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-504176f elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"504176f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Unterzeichnet vom Kunden:<\/p><p>_______________________________<\/p><p>Datum: _________________________<\/p><p>Name: ________________________<\/p><p>Titel: __________________________<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Standard Terms and Conditions USA &#8211; Contract Frank Recruitment Group Inc. dba Tenth Revolution Group (\u201cTRG\u201d) Contract Recruitment Standard Terms and Conditions (\u201cSTCs\u201d) Last Modified: April, 2025 These Contract Recruitment Standard Terms and Conditions shall govern the Contract Recruitment Order Form (\u201cOrder Form\u201d) entered into by and between TRG and the Client identified on the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":12,"featured_media":0,"parent":3357,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"content-type":"","footnotes":""},"class_list":["post-7139","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Standard Terms and Conditions - Contract USA - Tenth Revolution Group<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Standard Terms and Conditions USA - Contract Frank Recruitment Group Inc. dba Tenth Revolution Group (\u201cTRG\u201d) Contract Recruitment Standard Terms and\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"noindex, nofollow\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Standard Terms and Conditions - Contract USA - Tenth Revolution Group\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Standard Terms and Conditions USA - Contract Frank Recruitment Group Inc. dba Tenth Revolution Group (\u201cTRG\u201d) Contract Recruitment Standard Terms and\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/de\/legal\/allgemeine-geschaftsbedingungen-usa-vertrag\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Tenth Revolution Group\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-08-06T11:19:09+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"16\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/legal\\\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/legal\\\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\\\/\",\"name\":\"Standard Terms and Conditions - Contract USA - Tenth Revolution Group\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2024-07-23T16:01:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-08-06T11:19:09+00:00\",\"description\":\"Standard Terms and Conditions USA - Contract Frank Recruitment Group Inc. dba Tenth Revolution Group (\u201cTRG\u201d) Contract Recruitment Standard Terms and\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/legal\\\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/legal\\\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/legal\\\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Legal\",\"item\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/legal\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Standard Terms and Conditions &#8211; Contract USA\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/\",\"name\":\"Tenth Revolution Group\",\"description\":\"The tech talent experts\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/#organization\",\"name\":\"Tenth Revolution Group\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/04\\\/TRG-Logo-On-light_RGB.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/04\\\/TRG-Logo-On-light_RGB.png\",\"width\":1499,\"height\":321,\"caption\":\"Tenth Revolution Group\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen - Vertrag USA - Tenth Revolution Group","description":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen USA - Vertrag Frank Recruitment Group Inc. dba Tenth Revolution Group (\u201cTRG\u201d) Vertrag Recruitment Standard Terms and Conditions","robots":{"index":"noindex","follow":"nofollow"},"og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Standard Terms and Conditions - Contract USA - Tenth Revolution Group","og_description":"Standard Terms and Conditions USA - Contract Frank Recruitment Group Inc. dba Tenth Revolution Group (\u201cTRG\u201d) Contract Recruitment Standard Terms and","og_url":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/de\/legal\/allgemeine-geschaftsbedingungen-usa-vertrag\/","og_site_name":"Tenth Revolution Group","article_modified_time":"2025-08-06T11:19:09+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"16\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/legal\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\/","url":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/legal\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\/","name":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen - Vertrag USA - Tenth Revolution Group","isPartOf":{"@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/#website"},"datePublished":"2024-07-23T16:01:00+00:00","dateModified":"2025-08-06T11:19:09+00:00","description":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen USA - Vertrag Frank Recruitment Group Inc. dba Tenth Revolution Group (\u201cTRG\u201d) Vertrag Recruitment Standard Terms and Conditions","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/legal\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/legal\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/legal\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Legal","item":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/legal\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Standard Terms and Conditions &#8211; Contract USA"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/#website","url":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/","name":"Fraktion Zehnte Revolution","description":"Die Experten f\u00fcr technisches Personal","publisher":{"@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/#organization","name":"Fraktion Zehnte Revolution","url":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/TRG-Logo-On-light_RGB.png","contentUrl":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/TRG-Logo-On-light_RGB.png","width":1499,"height":321,"caption":"Tenth Revolution Group"},"image":{"@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7139","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/12"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7139"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7139\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":29747,"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7139\/revisions\/29747"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3357"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7139"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}