{"id":7139,"date":"2024-07-23T16:01:00","date_gmt":"2024-07-23T16:01:00","guid":{"rendered":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/?page_id=7139"},"modified":"2025-08-06T11:19:09","modified_gmt":"2025-08-06T11:19:09","slug":"condiciones-generales-contrato-ee-uu","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/es\/legal\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\/","title":{"rendered":"Condiciones generales - Contrato EE.UU."},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"7139\" class=\"elementor elementor-7139\" data-elementor-settings=\"{&quot;ha_cmc_init_switcher&quot;:&quot;no&quot;}\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4421f2cb e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"4421f2cb\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;,&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-20a27bc6 e-flex e-con-boxed e-con e-child\" data-id=\"20a27bc6\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-54a8dacf elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"54a8dacf\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Condiciones generales de contrataci\u00f3n\nEE.UU. - Contrato<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-742f3b0e e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"742f3b0e\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;,&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-93231ae e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"93231ae\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4dc090c elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4dc090c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><u>Frank Recruitment Group Inc.<em> dba <\/em>Grupo D\u00e9cima Revoluci\u00f3n (\u201c<strong>TRG<\/strong>\u201d) Condiciones generales de contrataci\u00f3n<\/u> (\u201c<strong>STCs<\/strong>\u201d)<\/p><p>\u00daltima modificaci\u00f3n: abril, 2025<\/p><p>Las presentes Condiciones Generales de Contrataci\u00f3n se aplicar\u00e1n a la Orden de Pedido de Contrataci\u00f3n (\u201cOrden de Pedido\").\u201c<strong>Formulario de pedido<\/strong>\u201d) suscrita entre TRG y el Cliente identificado en la Orden de Pedido debidamente cumplimentada, incluidos los anexos incorporados a la misma mediante enlace o referencia.  Para evitar cualquier duda, las referencias al \u201cFormulario de Pedido\u201d incluir\u00e1n las presentes Condiciones Generales de Contrataci\u00f3n y cualquier Anexo de Cesi\u00f3n suscrito por las Partes (colectivamente, las \u201cCondiciones Generales de Contrataci\u00f3n\").\u201c<strong>Acuerdo<\/strong>\u201d). Salvo modificaci\u00f3n y acuerdo mutuo por escrito de las Partes, el orden de gobierno es el siguiente: (a) el Programa de Cesi\u00f3n completamente ejecutado, (b) las presentes CEC, y (c) la Orden de Pedido.<\/p><p>Salvo que se definan de otro modo en el presente documento, todos los t\u00e9rminos utilizados en may\u00fasculas tendr\u00e1n el significado que se les atribuye en la Orden de Pedido.<\/p><p><strong>1. ALCANCE<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a. TRG se dedica al negocio de los servicios de contrataci\u00f3n y remisi\u00f3n, tal como se establece espec\u00edficamente a continuaci\u00f3n (<strong>\u201cServicios de contrataci\u00f3n\u201d<\/strong>) y el Cliente desea contratar a TRG para la prestaci\u00f3n de Servicios de Contrataci\u00f3n.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. TRG remitir\u00e1 a los Contratistas que razonablemente cumplan o superen los requisitos de b\u00fasqueda y preselecci\u00f3n del Cliente. Se considerar\u00e1 que se ha producido una remisi\u00f3n en el momento en que TRG facilite al Cliente cualquier informaci\u00f3n identificativa sobre un Contratista (un \u201c<strong>Remisi\u00f3n<\/strong>\u201d o \u201c<strong>Consulte<\/strong>\u201c).<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. El Cliente es responsable de: determinar los requisitos de la Cesi\u00f3n; entrevistar, probar y seleccionar al Contratista para una Cesi\u00f3n; controlar y supervisar de cerca al Contratista; limitar el acceso del Contratista a los datos, la red y los sistemas del Cliente o de los Clientes del Cliente (definidos a continuaci\u00f3n) (<strong>\u201cSistemas\u201d<\/strong>) de forma que el Contratista solo tenga acceso a los Sistemas necesarios para la Cesi\u00f3n; impedir que el Contratista utilice dispositivos, m\u00e9todos o herramientas no autorizados para acceder a los Sistemas; aplicar salvaguardas administrativas, t\u00e9cnicas y de procedimiento razonables para proteger la seguridad de los Sistemas; garantizar el estado y la seguridad del lugar de trabajo del Cliente o del Cliente del Cliente (si lo hubiera); y cumplir, y hacer que el Cliente del Cliente (si lo hubiera) cumpla, todas las leyes y normativas aplicables al Contratista y\/o a la Cesi\u00f3n, incluidas, entre otras, las leyes sobre salarios, acoso laboral y discriminaci\u00f3n en el lugar de trabajo. \u201c<strong>Cliente del cliente<\/strong>\u201dse refiere a una persona o entidad (distinta del Cliente), en su caso, que est\u00e1 en contacto con el Contratista durante la Cesi\u00f3n con el fin de recibir o beneficiarse de otro modo de los Servicios de Tiempo y Materiales prestados por dicho Contratista.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">d. Nada de lo aqu\u00ed estipulado se interpretar\u00e1 como la creaci\u00f3n de una relaci\u00f3n empleador-empleado entre cualquiera de las Partes y cualquier Contratista. Las Partes acuerdan que el Contratista controlar\u00e1 los m\u00e9todos y medios de ejecuci\u00f3n de los Servicios de Tiempo y Materiales y tendr\u00e1 derecho a realizar servicios similares para otras partes.<\/p><p><strong>2. INCORPORACI\u00d3N DEL CONTRATISTA <\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a. TRG podr\u00e1 Remitir Contratistas al Cliente para que \u00e9ste considere su selecci\u00f3n como Contratista para una Cesi\u00f3n concreta. Si el Cliente selecciona a un Proveedor, para una Cesi\u00f3n, las Partes completar\u00e1n y ejecutar\u00e1n un <a href=\"https:\/\/www.tenthrevolution.com\/legal\/c2c-supplier-assignment-schedule\/\"><u>Calendario de asignaci\u00f3n de proveedores<\/u><\/a>.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. El Cliente reembolsar\u00e1 directamente al Proveedor los Gastos (definidos a continuaci\u00f3n). TRG no tendr\u00e1 ninguna responsabilidad u obligaci\u00f3n por cualquier p\u00f3liza de gastos del Cliente que TRG no haya revisado. \u201c<strong>Gastos<\/strong>\u201dson los gastos de bolsillo, si los hubiere, incurridos por TRG en la realizaci\u00f3n de los Servicios de Contrataci\u00f3n y por el Contratista en la realizaci\u00f3n de los Servicios de Tiempo y Materiales, incluyendo, sin limitaci\u00f3n, viajes, alojamiento y comidas.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. TRG podr\u00e1 Remitir Contratistas que sean, o si son seleccionados por el Cliente para una Asignaci\u00f3n, puedan convertirse en empleados W-2 de la filial de propiedad absoluta de TRG, Frank Recruitment Group Services Inc. (<strong>\u201cFRGS\u201d<\/strong>) estrictamente a efectos de empleo y n\u00f3mina (el <strong>\u201cEmpleado de FRGS\u201d<\/strong>). Si el Cliente selecciona a un Empleado de FRGS para una Cesi\u00f3n, las Partes completar\u00e1n y ejecutar\u00e1n una <a href=\"https:\/\/www.tenthrevolution.com\/legal\/frgs-employee-assignment-schedule\/\"><u>Horario de asignaci\u00f3n de los empleados de FRGS<\/u><\/a>. Mediante la firma de un Programa de Asignaci\u00f3n de Empleados de FRGS, el Cliente acepta, adem\u00e1s de estos T\u00e9rminos y Condiciones Est\u00e1ndar y los <a href=\"https:\/\/www.tenthrevolution.com\/legal\/frgs-employee-expense-policy\/\"><u>Pol\u00edtica de gastos de los empleados de FRGS<\/u><\/a>, incorporados al presente por esta referencia. Todas las referencias al \u201cPrograma de Asignaci\u00f3n\u201d en este documento significar\u00e1n un Programa de Asignaci\u00f3n del Proveedor y un Programa de Asignaci\u00f3n del Empleado de FRGS, seg\u00fan corresponda.<\/p><p><strong>3. PRIVACIDAD DE LOS DATOS, CONFIDENCIALIDAD, IP <\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>a. Definiciones:<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 80px;\">i. Los t\u00e9rminos \u201c<strong>Datos personales<\/strong>\u201d, \u201c<strong>Informaci\u00f3n personal<\/strong>, \u201c<strong>Controlador de datos<\/strong>\u201d, \u201c<strong>Proveedor de servicios<\/strong>,\u201d \u201c<strong>Categor\u00edas especiales de datos personales<\/strong>\u201d, \u201c<strong>Informaci\u00f3n personal sensible<\/strong>\u201d y \u201c<strong>proceso\/Procesador\/procesamiento<\/strong>\u201d (y sus derivados) utilizados en esta Secci\u00f3n tendr\u00e1n el significado que se les da en las Leyes de Privacidad de Datos aplicables\u201c.\u201c<\/p><p style=\"padding-left: 80px;\"><strong>ii. Legislaci\u00f3n sobre protecci\u00f3n de datos<\/strong>\u201d se refiere a las leyes de privacidad de datos cuando sean aplicables en todo el mundo, incluidos, entre otros, el Reglamento (UE) 2016\/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protecci\u00f3n de las personas f\u00edsicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulaci\u00f3n de estos datos (Reglamento general de protecci\u00f3n de datos) y la Ley de Privacidad del Consumidor de California de 2018, en su versi\u00f3n modificada.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. Las Partes reconocen que, a efectos de la Legislaci\u00f3n sobre Protecci\u00f3n de Datos, cada Parte ser\u00e1 considerada Responsable del Tratamiento de los Datos Personales tratados en relaci\u00f3n con el presente Contrato. Las Partes reconocen y acuerdan que el Proveedor\/Contratista ser\u00e1 un \u201cEncargado del tratamiento\u201d o un \u201cProveedor de servicios\u201d. Cada una de las Partes cumplir\u00e1 con sus obligaciones en virtud de las Leyes de Privacidad de Datos. El Cliente confirma que la informaci\u00f3n suministrada a TRG puede ser utilizada con fines de contrataci\u00f3n en virtud de la Ley de Protecci\u00f3n de Datos, y que TRG puede anunciar vacantes en nombre del Cliente. El Cliente no transferir\u00e1, ni permitir\u00e1 que ninguno de sus clientes (i) transfiera Categor\u00edas Especiales de Datos Personales o Datos Personales Sensibles a TRG, al Proveedor o al Contratista, a menos que (a) lo notifique previamente por escrito a TRG y (b) las obligaciones de las Partes relacionadas con dicha transferencia se describan en cl\u00e1usulas de protecci\u00f3n de datos suscritas por las Partes, o (ii) \u2019venda\u201c, transfiera o divulgue los \u201dDatos Personales\u201c o los \u201dDatos Personales Sensibles\u201c que reciba de TRG, el Proveedor o el Contratista. En ning\u00fan caso TRG ser\u00e1 responsable del cumplimiento o incumplimiento de las leyes de protecci\u00f3n de datos por parte de un Proveedor o Contratista.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. El Cliente tendr\u00e1 acceso y\/o adquirir\u00e1 cierta informaci\u00f3n confidencial sobre TRG, el Contratista y el Proveedor, incluyendo informaci\u00f3n personal identificable del Contratista, referencias y curr\u00edculos (\u201c<strong>Informaci\u00f3n confidencial<\/strong>\u201d). El Cliente s\u00f3lo utilizar\u00e1 la Informaci\u00f3n Confidencial con el \u00fanico fin de realizar negocios con TRG y no podr\u00e1 facilitarla a terceros sin el consentimiento previo por escrito de TRG. El Cliente adoptar\u00e1 todas las medidas razonables para proteger la Informaci\u00f3n Confidencial contra la divulgaci\u00f3n, el acceso, la alteraci\u00f3n o la eliminaci\u00f3n no autorizados. En caso de que se produzca cualquiera de los hechos mencionados, el Cliente lo notificar\u00e1 inmediatamente a TRG por escrito. Si el Cliente requiere que el Contratista celebre un acuerdo de confidencialidad, protecci\u00f3n de datos o propiedad intelectual espec\u00edfico para las necesidades del Cliente (o del Cliente, en su caso), el Cliente proporcionar\u00e1 dicho(s) acuerdo(s) directamente a TRG para su revisi\u00f3n antes del inicio de la Cesi\u00f3n. TRG no tendr\u00e1 ninguna responsabilidad u obligaci\u00f3n (legal o contractual) en virtud de ning\u00fan acuerdo celebrado directamente entre el Cliente y el Contratista. Ning\u00fan Contratista est\u00e1 facultado para vincular u obligar a TRG o FRGS mediante la firma de cualquier documento descrito en este p\u00e1rrafo.<\/p><p><strong>4. HOJAS DE HORAS Y FACTURACI\u00d3N<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a. TRG proporcionar\u00e1 al Cliente y al Contratista acceso a su portal de hojas de horas en l\u00ednea, donde el Contratista presentar\u00e1 las hojas de horas semanales.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. El Cliente aprobar\u00e1 o Impugnar\u00e1 una hoja de horas bas\u00e1ndose \u00fanicamente en la exactitud del n\u00famero total de horas indicadas en la hoja de horas y no en la calidad, puntualidad, integridad o cualquier otro aspecto de los Servicios de Tiempo y Materiales o de las acciones del Contratista. El Cliente declara y garantiza que cualquier empleado, agente o representante del Cliente o del Cliente del Cliente que apruebe la totalidad o parte de las horas de una hoja de horas est\u00e1 autorizado y cualificado para hacerlo y que dicha aprobaci\u00f3n es vinculante para el Cliente a todos los efectos. El Cliente s\u00f3lo podr\u00e1 rechazar un parte de horas si aporta pruebas objetivas a TRG de que el n\u00famero de horas que figura en el parte de horas es un error administrativo o, de hecho, no fueron trabajadas por el Contratista (en ambos casos, un \u201c<strong>Contencioso<\/strong>\u201d). El Cliente dispone de (i) veinti\u00fan (21) d\u00edas a partir de la presentaci\u00f3n de una hoja de horas del Contratista o (ii) cinco (5) d\u00edas h\u00e1biles a partir de la presentaci\u00f3n de una hoja de horas del Empleado de FRGS para informar a TRG de una Disputa. Si el Cliente no informa a TRG de una Disputa dentro de los plazos anteriormente mencionados, entonces (A) se considerar\u00e1 que el Cliente ha liberado y renunciado a su derecho de presentar una Disputa con respecto a dicha hoja de horas y (B) TRG aprobar\u00e1 autom\u00e1ticamente dicha hoja de horas y dicha aprobaci\u00f3n autom\u00e1tica ser\u00e1 vinculante para el Cliente a todos los efectos.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. El Cliente notificar\u00e1 a TRG por escrito o por correo electr\u00f3nico antes de a\u00f1adir, eliminar o cambiar el alcance, las horas, los servicios y\/o las responsabilidades establecidos en un Programa de Cesi\u00f3n y no realizar\u00e1 dichos cambios, incluida la ampliaci\u00f3n de una Cesi\u00f3n, sin la notificaci\u00f3n y el consentimiento previos por escrito de TRG. Excepto en el caso de que el Cliente haya convertido (tal y como se define m\u00e1s adelante) al Contratista a un empleo a tiempo completo y haya proporcionado a TRG una carta de oferta completamente ejecutada confirmando los t\u00e9rminos de dicho empleo, todos los Servicios de Tiempo y Materiales u otros servicios prestados por el Contratista fuera del \u00e1mbito del Programa de Cesi\u00f3n en beneficio del Cliente, los Clientes del Cliente o sus respectivas filiales ser\u00e1n pagaderos por el Cliente de conformidad con el presente Contrato.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">d. El Cliente deber\u00e1 satisfacer los siguientes requisitos m\u00ednimos para cada Calendario de Asignaci\u00f3n:<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">(i) El Cliente pagar\u00e1 un n\u00famero m\u00ednimo de horas semanales por cada Asignaci\u00f3n (\u201c<strong>Horas semanales m\u00ednimas<\/strong>\u201d) seg\u00fan lo establecido en el Calendario de Asignaci\u00f3n aplicable. TRG facturar\u00e1 al Cliente las Horas Semanales M\u00ednimas, si las hubiere, a la Tarifa de Facturaci\u00f3n establecida en el Calendario de Asignaci\u00f3n aplicable, y el Cliente pagar\u00e1 a TRG al menos las Horas Semanales M\u00ednimas en todos los casos excepto cuando (1) el Contratista no est\u00e9 disponible (por enfermedad, festivo o vacaciones) para realizar las Horas Semanales M\u00ednimas y no consiga alcanzar dichas Horas Semanales M\u00ednimas durante dicha semana y (2) el Cliente notifique previamente por escrito a TRG la no disponibilidad del Contratista; y<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">(ii) El Cliente pagar\u00e1 una cuota m\u00ednima mensual (\u201c<strong>Gasto m\u00ednimo mensual<\/strong>\u201d) seg\u00fan lo establecido en el Calendario de Asignaci\u00f3n aplicable para cada mes natural completo en el que el Contratista preste Servicios de Tiempo y Materiales (\u201c<strong>Mes de trabajo<\/strong>\u201d). Si los Honorarios Contractuales (definidos a continuaci\u00f3n) para el Mes de Trabajo (\u201c<strong>Cuotas mensuales del contrato<\/strong>\u201d) sea inferior al Gasto M\u00ednimo Mensual, TRG (a) calcular\u00e1 la diferencia entre el Gasto M\u00ednimo Mensual y las Cuotas Mensuales del Contrato y (b) facturar\u00e1 al Cliente dicha diferencia.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">El Cliente abonar\u00e1 todas las facturas que TRG emita en virtud de la presente Secci\u00f3n en su totalidad y en un plazo de siete (7) d\u00edas a partir de la fecha de dicha factura.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">e. TRG facturar\u00e1 al Cliente semanalmente todos los Honorarios contractuales aplicables (definidos a continuaci\u00f3n) reflejados en una hoja de horas aprobada por el Cliente o autoaprobada por TRG. TRG se reserva el derecho de ajustar anualmente sus Honorarios Contractuales en funci\u00f3n de la inflaci\u00f3n. Salvo que se especifique lo contrario en el Calendario de Asignaci\u00f3n, todas las tarifas excluyen los impuestos sobre las ventas y cualquier otro impuesto aplicable. En su caso, las facturas de TRG podr\u00e1n incluir impuestos, intereses y Gastos. El Cliente pagar\u00e1 cada factura en su totalidad, sin compensaci\u00f3n ni reconvenci\u00f3n, en un plazo de siete (7) d\u00edas a partir de la fecha de la factura de TRG. El Cliente pagar\u00e1 todos los Honorarios Contractuales y otras cantidades adeudadas mediante fondos electr\u00f3nicos. \u201c<strong>Tasas contractuales<\/strong>\u201dse componen de la \u201cTasa de Facturaci\u00f3n\u201d, la \u201cTasa de Horas Extra\u201d (si la hubiera) y la \u201cTasa de Viaje\u201d (si la hubiera) (todas ellas incluyendo el margen de TRG) tal y como se establece en el Calendario de Asignaci\u00f3n y las Comisiones de Conversi\u00f3n (si las hubiera).<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">f. Si TRG recurre a un tercero con el fin de cobrar los importes adeudados en virtud del presente contrato o de hacer valer sus derechos en virtud del mismo, el Cliente deber\u00e1 pagar o reembolsar a TRG todos los costes y gastos, incluidos, entre otros, los honorarios y costes de los abogados.<\/p><p><strong>5. CONVERSI\u00d3N<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>a. Definiciones: <\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 80px;\"><strong>i. \u201cConversi\u00f3n\u201d, \u201cConvertido\u201d <\/strong>o <strong>\u201cConvertidos\u201d <\/strong>significa, durante el Per\u00edodo de Restricci\u00f3n (definido a continuaci\u00f3n), el empleo a tiempo completo o parcial, la contrataci\u00f3n, la consultor\u00eda u otro acuerdo similar con un Contratista (sin el consentimiento por escrito de TRG).<\/p><p style=\"padding-left: 80px;\"><strong>ii. \u201cComisi\u00f3n de Conversi\u00f3n\u201d <\/strong>es un honorario \u00fanico, no reembolsable, calculado seg\u00fan lo establecido a continuaci\u00f3n o seg\u00fan lo acordado mutuamente por escrito por las Partes para un Contratista en particular bajo los \u201cT\u00e9rminos Especiales\u201d del Programa de Cesi\u00f3n del Contratista.<\/p><p style=\"padding-left: 80px;\"><strong>iii. \u201cPer\u00edodo de restricci\u00f3n\u201d <\/strong>se refiere a un per\u00edodo de 12 meses a partir de la terminaci\u00f3n o finalizaci\u00f3n del Programa de Trabajo en virtud del cual se suministr\u00f3 por \u00faltima vez al Contratista o dentro de los 12 meses siguientes a la \u00faltima Remisi\u00f3n del Contratista por parte de TRG al Cliente, el que sea m\u00e1s largo.<\/p><p style=\"padding-left: 80px;\">iv. \u201c<strong>Compensaci\u00f3n total\u201d.\u201d <\/strong>es la remuneraci\u00f3n ofrecida a un Contratista en el momento de la Conversi\u00f3n, incluyendo, sin limitaci\u00f3n, las tarifas horarias (multiplicadas por 40 horas semanales durante 52 semanas) o el salario.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. Si el Cliente convierte a un Contratista en un empleado a tiempo completo (programado para trabajar 40 horas o m\u00e1s a la semana), el Cliente pagar\u00e1 a TRG una Comisi\u00f3n de Conversi\u00f3n calculada como un porcentaje de la Remuneraci\u00f3n Total, tal y como se establece en la Orden de Pedido o en el Calendario de Asignaci\u00f3n, seg\u00fan corresponda.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. Si el Cliente convierte a un Contratista a un empleo a tiempo parcial o como contratista u otro acuerdo similar, el Honorario de Conversi\u00f3n ser\u00e1 (a) la tarifa de facturaci\u00f3n establecida en el Programa de Asignaci\u00f3n aplicable al Contratista multiplicada por 500 (es decir, aproximadamente 3 meses de trabajo) o (b) si el Cliente y TRG no han ejecutado un Programa de Asignaci\u00f3n aplicable al Contratista, la cantidad o tarifa real por hora que el Cliente pagar\u00e1 o ha pagado al Contratista por los servicios, multiplicada por 500.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">d. El Cliente adeudar\u00e1 a TRG la Comisi\u00f3n de Conversi\u00f3n si la filial o subsidiaria del Cliente convierte al Contratista como si el propio Cliente hubiera convertido al Contratista.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">e. \u201cContratista\u201d y \u201cConversi\u00f3n\u201d incluyen expresamente cualquier entidad comercial en la que el Contratista, directa o indirectamente, posea un inter\u00e9s financiero, que haya contratado al Contratista en virtud de un acuerdo de contrataci\u00f3n, consultor\u00eda u otro acuerdo similar, o que emplee al Contratista.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">f. El pago por parte del Cliente de una Comisi\u00f3n de Conversi\u00f3n a TRG a cuenta de un Contratista concreto no limitar\u00e1, eliminar\u00e1 ni afectar\u00e1 a la obligaci\u00f3n del Cliente de pagar todas las Comisiones Contractuales y cantidades adeudadas a TRG en virtud del presente Contrato, incluidas las horas trabajadas por el Contratista hasta la fecha en que el Contratista comenz\u00f3 su relaci\u00f3n laboral (u otro acuerdo) con el Cliente. Si el Cliente no paga puntualmente la factura de TRG correspondiente a la Conversi\u00f3n, el Cliente acepta que (1) todo el tiempo trabajado por el Contratista en beneficio del Cliente desde el \u00faltimo d\u00eda cubierto por una factura de TRG fue de hecho Servicios de Tiempo y Materiales, (2) el Cliente ha aprobado todas las horas trabajadas que se refieren a dichos Servicios de Tiempo y Materiales, (4) el Cliente pagar\u00e1 a TRG todos los Honorarios Contractuales devengados durante dicho periodo de tiempo y mientras el Cliente reciba Servicios de Tiempo y Materiales del Contratista seg\u00fan lo dispuesto en el presente documento.<\/p><p><strong>6. TERMINACI\u00d3N<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a. El Cliente notificar\u00e1 de inmediato a TRG si recibe u obtiene de otro modo informaci\u00f3n que le d\u00e9 motivos razonables para creer que un Contratista no es apto para una Cesi\u00f3n. Si el Cliente desea retirar a un Contratista de una Cesi\u00f3n, el Cliente podr\u00e1:<\/p><p style=\"padding-left: 80px;\">i. Retirar a un Contratista con Causa. Si el Cliente cree razonablemente que las horas del Contratista son fraudulentas (\u201cCausa\u201d), el Cliente lo notificar\u00e1 inmediatamente a TRG y TRG se pondr\u00e1 en contacto con el Cliente para tratar la eliminaci\u00f3n de dicho Contratista de la Cesi\u00f3n. Si el Cliente opta por retirar a dicho Contratista de la Cesi\u00f3n con Causa, entonces el Cliente no pagar\u00e1 a TRG ninguna penalizaci\u00f3n o tarifa por dicha retirada.<\/p><p style=\"padding-left: 80px;\">ii. Retirar a un Contratista sin Causa. El Cliente podr\u00e1 solicitar la destituci\u00f3n de un Contratista sin Causa en cualquier momento antes de la fecha de finalizaci\u00f3n de la Cesi\u00f3n. El Cliente notificar\u00e1 por escrito a TRG dicha rescisi\u00f3n y abonar\u00e1 a TRG un pago \u00fanico por el per\u00edodo de preaviso igual a las horas previstas por semana multiplicadas por la Tarifa de Facturaci\u00f3n aplicable y el per\u00edodo de preaviso establecido en el Calendario de la Cesi\u00f3n .<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. TRG podr\u00e1 rescindir un Programa de Cesi\u00f3n y\/o el presente Contrato mediante notificaci\u00f3n por escrito en cualquier momento si el Cliente incumple sus obligaciones en virtud del presente Contrato. El Cliente pagar\u00e1 a TRG todas las horas trabajadas por el Contratista hasta la fecha efectiva de rescisi\u00f3n del Programa de cesi\u00f3n, independientemente del motivo de dicha rescisi\u00f3n, a menos que sea objeto de una Disputa.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. Sin perjuicio de cualquier disposici\u00f3n en contrario contenida en el presente documento y sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso en virtud del presente documento o en derecho o en equidad, TRG podr\u00e1 suspender o detener la prestaci\u00f3n de los Servicios de Contrataci\u00f3n o los Servicios de Tiempo y Materiales hasta que todas las facturas pendientes sean pagadas en su totalidad o hasta que cualquier incumplimiento del presente Contrato por parte del Cliente sea subsanado a satisfacci\u00f3n razonable de TRG.<\/p><p><strong>7. INDEMNIZACI\u00d3N, EXCLUSI\u00d3N DE GARANT\u00cdAS, LIMITACIONES MUTUAS DE RESPONSABILIDAD, LIMITACI\u00d3N MUTUA DE DA\u00d1OS Y PERJUICIOS <\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>a. Cada Parte indemnizar\u00e1, defender\u00e1 y mantendr\u00e1 indemne a la otra Parte de la responsabilidad frente a terceros directamente relacionada con cualquier reclamaci\u00f3n, demanda, investigaci\u00f3n, sentencia, da\u00f1os, multas, costes y gastos (colectivamente, una \u201cReclamaci\u00f3n\u201d) derivados de negligencia grave, dolo, fraude o infracci\u00f3n de la legislaci\u00f3n aplicable de la Parte indemnizadora, excepto en la medida en que la Reclamaci\u00f3n se derive de cualquier acto u omisi\u00f3n de la otra Parte o de sus clientes, o de sus respectivos empleados, agentes, contratistas o subcontratistas. <\/strong><strong>La obligaci\u00f3n del Cliente de indemnizar en virtud del presente se aplicar\u00e1 igualmente a FRGS, en su caso, salvo en la medida en que la Reclamaci\u00f3n se derive de cualquier acto u omisi\u00f3n de FRGS.<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>b. Sin perjuicio de cualquier disposici\u00f3n en contrario en este documento, y en la m\u00e1xima medida permitida por la ley, TRG y FRGS renuncian a todas las garant\u00edas y representaciones con respecto a los Servicios de Contrataci\u00f3n y los Servicios de Tiempo y Materiales, incluyendo, sin limitaci\u00f3n, cualquier garant\u00eda de comerciabilidad, idoneidad para un prop\u00f3sito particular, puntualidad, integridad o la consecuci\u00f3n de cualquier entregable particular, resultado, funcionalidad o capacidad.<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>c. Salvo en la medida directamente atribuible a negligencia grave, dolo o fraude de TRG o FRGS, ni TRG ni FRGS aceptan o tienen responsabilidad alguna por cualquier p\u00e9rdida, gasto, da\u00f1o, juicio, coste o retraso derivado de un Informe de Antecedentes o de los actos, omisiones, negligencia, deshonestidad, mala conducta o incapacidad de un Contratista o si un Contratista no proporciona, por cualquier motivo, los Servicios de Tiempo y Materiales durante toda la duraci\u00f3n del Calendario de Asignaci\u00f3n. <\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>d. No obstante cualquier disposici\u00f3n en contrario contenida en el presente documento, y en la m\u00e1xima medida permitida por la ley, (a) la responsabilidad total del Cliente, por una parte, y de TRG y FRGS, por otra, en conjunto, se limitar\u00e1 a las cantidades efectivamente pagadas o pagaderas por el Cliente a TRG en virtud del presente documento durante el per\u00edodo de seis (6) meses inmediatamente anterior a la ocurrencia del conjunto de hechos y circunstancias que dieron lugar por primera vez a la reclamaci\u00f3n o reclamaciones en las que se basa dicha responsabilidad y (b) en ning\u00fan caso el Cliente, el Cliente, por una parte, y TRG o FRGS, por otra, ser\u00e1n responsables frente a la otra por cualesquiera da\u00f1os indirectos, punitivos, especiales, ejemplares o consecuentes, aun cuando el Cliente, por una parte, y TRG o FRGS, por otra, conocieran o debieran haber conocido o hubieran sido advertidos de la posibilidad de tales da\u00f1os o si tales da\u00f1os fueran previsibles. <\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>e. En la medida en que el Cliente no reciba ning\u00fan Servicio de Tiempo y Materiales de un Empleado de FRGS, el Cliente acepta que FRGS no tiene ninguna responsabilidad u obligaci\u00f3n con el Cliente en ning\u00fan aspecto.<\/strong><\/p><p><strong>8. DERECHO APLICABLE<\/strong><\/p><p>El presente Acuerdo est\u00e1 sujeto y se rige por las leyes del estado de Florida, sin tener en cuenta sus conflictos de principios legales. Las Partes presentar\u00e1n o interpondr\u00e1n todas las disputas, procedimientos, reclamaciones y acciones que surjan de, o est\u00e9n relacionadas de alguna manera con, este Acuerdo en los tribunales federales o estatales ubicados en (a) el condado de Hillsborough, Florida o (b) el condado del lugar principal de negocios o domicilio legal del Cliente. <strong>Por la presente, cada una de las Partes renuncia a cualquier derecho que tenga a un juicio con jurado.<\/strong><\/p><p><strong>9. VARIOS<\/strong><\/p><p><strong>Aceptaci\u00f3n.<\/strong> El presente Contrato se considerar\u00e1 aceptado y acordado por el Cliente en el momento en que se produzca el primero de los siguientes hechos: (a) Ejecuci\u00f3n de este Contrato por parte del Cliente, (b) Inicio de una Cesi\u00f3n por parte del Contratista; o (c) Conversi\u00f3n de un Contratista. <strong>Contrapartes.<\/strong> El presente Acuerdo podr\u00e1 firmarse por duplicado, y las firmas por fax y PDF se considerar\u00e1n originales de la firma de la Parte respectiva. <strong>Tercero beneficiario.<\/strong> FRGS se nombra expresamente como tercero beneficiario cuando se hace referencia a FRGS en el presente documento. <strong>Encuadernaci\u00f3n<\/strong> <strong>Efecto.<\/strong> El presente Acuerdo es vinculante para ambas Partes y sus sucesores y cesionarios autorizados. <strong>Supervivencia. <\/strong>Los derechos y obligaciones de cada una de las Partes que, por su naturaleza, sobrevivan a la terminaci\u00f3n o expiraci\u00f3n de este Acuerdo, tambi\u00e9n lo har\u00e1n. <strong>Asignaci\u00f3n.<\/strong> Ninguna de las Partes podr\u00e1 ceder el presente Acuerdo, o parte del mismo, a ninguna otra persona o entidad sin el consentimiento previo por escrito de la otra Parte, y cualquier intento de cesi\u00f3n del presente Acuerdo o parte del mismo que infrinja este subapartado ser\u00e1 nulo y sin efecto, si bien una Parte podr\u00e1 ceder el presente Acuerdo sin el consentimiento de la otra Parte a cualquier comprador de todos o pr\u00e1cticamente todos sus activos (en una transacci\u00f3n o en una serie de transacciones relacionadas) o a cualquier comprador de al menos el 51% de sus acciones con derecho a voto. <strong>Renuncia.<\/strong> Ninguna renuncia por parte de TRG de cualquier incumplimiento de este Acuerdo se considerar\u00e1 una renuncia de cualquier otra condici\u00f3n o disposici\u00f3n o de la misma condici\u00f3n o disposici\u00f3n en otro momento. <strong>Enmienda.<\/strong> TRG se reserva el derecho de modificar o alterar el presente Contrato sin autorizaci\u00f3n escrita del Cliente. Las pr\u00f3rrogas o renovaciones de cualquier Programa de Cesi\u00f3n o Anexo del presente Contrato ser\u00e1n vinculantes para las Partes sin necesidad de un escrito firmado si ninguna de las Partes informa a la otra de una objeci\u00f3n a dicha pr\u00f3rroga o renovaci\u00f3n dentro del plazo establecido en la documentaci\u00f3n relacionada con dicha pr\u00f3rroga o renovaci\u00f3n. <strong>Conformidad. <\/strong>El Cliente declara que ni \u00e9l ni sus empleados, directivos u otros representantes figuran en la lista de Nacionales Especialmente Designados y Personas Bloqueadas que actualiza peri\u00f3dicamente la Oficina de Control de Activos Extranjeros (\u201cOFAC\u201d) del Departamento del Tesoro, o que est\u00e1n restringidos para hacer negocios en virtud del presente contrato por cualquier otra sanci\u00f3n o acci\u00f3n gubernamental. El Cliente notificar\u00e1 por escrito a TRG si la declaraci\u00f3n anterior deja de ser cierta por cualquier motivo.  Las Partes cumplir\u00e1n las leyes y reglamentos sobre igualdad de oportunidades y contrataci\u00f3n p\u00fablica, incluyendo 41 CFR \u00a7\u00a7 60-1.4(a), 60-300.5(a) y 60-741.5(a), si procede. Ninguna de las Partes, ni sus empleados, dar\u00e1n, ofrecer\u00e1n o recibir\u00e1n ning\u00fan soborno o regalo a la otra Parte por encima de un valor de minimis teniendo en cuenta las circunstancias. <strong>Acuerdo completo.<\/strong> El presente Contrato y cualquier Anexo de Cesi\u00f3n firmado, as\u00ed como los anexos y documentos relacionados, constituyen en su conjunto el acuerdo y entendimiento \u00edntegro entre las Partes y sustituyen a todos los contratos, acuerdos, negociaciones, declaraciones, promesas y discusiones anteriores, as\u00ed como a cualquier comunicaci\u00f3n oral o escrita entre las Partes, en relaci\u00f3n con el objeto del presente Contrato.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-79c5eff e-grid e-con-full e-con e-child\" data-id=\"79c5eff\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b5d98bf elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b5d98bf\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Firmado por TRG:<\/p><p>_______________________________<\/p><p>Date: _________________________<\/p><p>Nombre: ________________________<\/p><p>T\u00edtulo __________________________<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-504176f elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"504176f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Firmado por el cliente:<\/p><p>_______________________________<\/p><p>Date: _________________________<\/p><p>Nombre: ________________________<\/p><p>T\u00edtulo __________________________<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Standard Terms and Conditions USA &#8211; Contract Frank Recruitment Group Inc. dba Tenth Revolution Group (\u201cTRG\u201d) Contract Recruitment Standard Terms and Conditions (\u201cSTCs\u201d) Last Modified: April, 2025 These Contract Recruitment Standard Terms and Conditions shall govern the Contract Recruitment Order Form (\u201cOrder Form\u201d) entered into by and between TRG and the Client identified on the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":12,"featured_media":0,"parent":3357,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"content-type":"","footnotes":""},"class_list":["post-7139","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Standard Terms and Conditions - Contract USA - Tenth Revolution Group<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Standard Terms and Conditions USA - Contract Frank Recruitment Group Inc. dba Tenth Revolution Group (\u201cTRG\u201d) Contract Recruitment Standard Terms and\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"noindex, nofollow\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Standard Terms and Conditions - Contract USA - Tenth Revolution Group\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Standard Terms and Conditions USA - Contract Frank Recruitment Group Inc. dba Tenth Revolution Group (\u201cTRG\u201d) Contract Recruitment Standard Terms and\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/es\/legal\/condiciones-generales-contrato-ee-uu\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Tenth Revolution Group\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-08-06T11:19:09+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"16 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/legal\\\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/legal\\\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\\\/\",\"name\":\"Standard Terms and Conditions - Contract USA - Tenth Revolution Group\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2024-07-23T16:01:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-08-06T11:19:09+00:00\",\"description\":\"Standard Terms and Conditions USA - Contract Frank Recruitment Group Inc. dba Tenth Revolution Group (\u201cTRG\u201d) Contract Recruitment Standard Terms and\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/legal\\\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/legal\\\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/legal\\\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Legal\",\"item\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/legal\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Standard Terms and Conditions &#8211; Contract USA\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/\",\"name\":\"Tenth Revolution Group\",\"description\":\"The tech talent experts\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/#organization\",\"name\":\"Tenth Revolution Group\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/04\\\/TRG-Logo-On-light_RGB.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/04\\\/TRG-Logo-On-light_RGB.png\",\"width\":1499,\"height\":321,\"caption\":\"Tenth Revolution Group\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Condiciones generales - Contrato EE.UU. - Tenth Revolution Group","description":"Condiciones generales de contrataci\u00f3n EE.UU. - Contrato Frank Recruitment Group Inc. dba Tenth Revolution Group (\u201cTRG\u201d) Condiciones generales de contrataci\u00f3n","robots":{"index":"noindex","follow":"nofollow"},"og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Standard Terms and Conditions - Contract USA - Tenth Revolution Group","og_description":"Standard Terms and Conditions USA - Contract Frank Recruitment Group Inc. dba Tenth Revolution Group (\u201cTRG\u201d) Contract Recruitment Standard Terms and","og_url":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/es\/legal\/condiciones-generales-contrato-ee-uu\/","og_site_name":"Tenth Revolution Group","article_modified_time":"2025-08-06T11:19:09+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"16 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/legal\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\/","url":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/legal\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\/","name":"Condiciones generales - Contrato EE.UU. - Tenth Revolution Group","isPartOf":{"@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/#website"},"datePublished":"2024-07-23T16:01:00+00:00","dateModified":"2025-08-06T11:19:09+00:00","description":"Condiciones generales de contrataci\u00f3n EE.UU. - Contrato Frank Recruitment Group Inc. dba Tenth Revolution Group (\u201cTRG\u201d) Condiciones generales de contrataci\u00f3n","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/legal\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/legal\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/legal\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Legal","item":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/legal\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Standard Terms and Conditions &#8211; Contract USA"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/#website","url":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/","name":"Grupo D\u00e9cima Revoluci\u00f3n","description":"Los expertos en talento tecnol\u00f3gico","publisher":{"@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/#organization","name":"Grupo D\u00e9cima Revoluci\u00f3n","url":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/TRG-Logo-On-light_RGB.png","contentUrl":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/TRG-Logo-On-light_RGB.png","width":1499,"height":321,"caption":"Tenth Revolution Group"},"image":{"@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7139","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/12"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7139"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7139\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":29747,"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7139\/revisions\/29747"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3357"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7139"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}