{"id":7139,"date":"2024-07-23T16:01:00","date_gmt":"2024-07-23T16:01:00","guid":{"rendered":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/?page_id=7139"},"modified":"2025-08-06T11:19:09","modified_gmt":"2025-08-06T11:19:09","slug":"conditions-generales-de-vente-contrat-usa","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/fr\/legal\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\/","title":{"rendered":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales - Contrat USA"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"7139\" class=\"elementor elementor-7139\" data-elementor-settings=\"{&quot;ha_cmc_init_switcher&quot;:&quot;no&quot;}\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4421f2cb e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"4421f2cb\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;,&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-20a27bc6 e-flex e-con-boxed e-con e-child\" data-id=\"20a27bc6\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-54a8dacf elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"54a8dacf\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente\nUSA - Contrat<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-742f3b0e e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"742f3b0e\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;,&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-93231ae e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"93231ae\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4dc090c elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4dc090c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><u>Frank Recruitment Group Inc.<em> dba <\/em>Dixi\u00e8me groupe r\u00e9volutionnaire (\u201cTenth Revolution Group\")\u201c<strong>TRG<\/strong>\u201d) Conditions g\u00e9n\u00e9rales du contrat de recrutement<\/u> (\u201c<strong>CTS<\/strong>\u201d)<\/p><p>Derni\u00e8re modification : Avril 2025<\/p><p>Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de recrutement contractuel r\u00e9gissent le bon de commande de recrutement contractuel (\u201cle bon de commande\").\u201c<strong>Formulaire de commande<\/strong>\u201d) conclu entre TRG et le client identifi\u00e9 sur le bon de commande d\u00fbment sign\u00e9, y compris toutes les pi\u00e8ces jointes qui y sont incorpor\u00e9es par lien ou r\u00e9f\u00e9rence.  Afin d'\u00e9viter toute ambigu\u00eft\u00e9, les r\u00e9f\u00e9rences au \u201cbon de commande\u201d dans les pr\u00e9sentes incluent les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de recrutement contractuel et toute annexe de cession conclue par les parties (collectivement, les \u201cconditions g\u00e9n\u00e9rales de recrutement contractuel\").\u201c<strong>Accord<\/strong>\u201d). Sauf modification et accord mutuel \u00e9crit des parties, l'ordre de gouvernance est le suivant : (a) le calendrier de cession enti\u00e8rement sign\u00e9, (b) les pr\u00e9sentes CGS, et (c) le bon de commande.<\/p><p>Sauf d\u00e9finition contraire, tous les termes en majuscules utilis\u00e9s dans le pr\u00e9sent document ont la signification qui leur est attribu\u00e9e dans le bon de commande.<\/p><p><strong>1. CHAMP D'APPLICATION<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a. TRG est engag\u00e9 dans l'activit\u00e9 de recrutement et de services d'orientation tels que d\u00e9crits sp\u00e9cifiquement ci-dessous (<strong>\u201cServices de recrutement\u201d<\/strong>) et le client souhaite engager TRG pour fournir des services de recrutement.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. TRG recommandera des contractants qui r\u00e9pondent raisonnablement ou d\u00e9passent les exigences du client en mati\u00e8re de recherche et de pr\u00e9s\u00e9lection. Une recommandation est r\u00e9put\u00e9e avoir eu lieu d\u00e8s que TRG fournit au client des informations d'identification sur un contractant (un \u201c<strong>Renvoi<\/strong>\u201d ou \u201c<strong>R\u00e9f\u00e9rer<\/strong>\u201c).<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. Il incombe au client de d\u00e9terminer les exigences de la mission, d'interroger, de tester et de s\u00e9lectionner le contractant pour une mission, de contr\u00f4ler et de superviser \u00e9troitement le contractant, de limiter l'acc\u00e8s du contractant aux donn\u00e9es, au r\u00e9seau et aux syst\u00e8mes du client ou des clients du client (d\u00e9finis ci-dessous) (c'est-\u00e0-dire aux donn\u00e9es, au r\u00e9seau et aux syst\u00e8mes du client).<strong>\u201cSyst\u00e8mes\u201d<\/strong>) de mani\u00e8re \u00e0 ce que le Contractant n'ait acc\u00e8s qu'aux syst\u00e8mes n\u00e9cessaires \u00e0 la Mission ; emp\u00eacher le Contractant d'utiliser des dispositifs, m\u00e9thodes ou outils non autoris\u00e9s pour acc\u00e9der aux syst\u00e8mes ; mettre en \u0153uvre des mesures de protection administratives, techniques et proc\u00e9durales raisonnables pour prot\u00e9ger la s\u00e9curit\u00e9 des syst\u00e8mes ; assurer l'\u00e9tat et la s\u00e9curit\u00e9 du site de travail du Client ou du Client du Client (le cas \u00e9ch\u00e9ant) ; et se conformer et faire en sorte que le Client du Client (le cas \u00e9ch\u00e9ant) se conforme \u00e0 toutes les lois et r\u00e9glementations applicables au Contractant et\/ou \u00e0 la Mission, y compris, sans s'y limiter, les lois sur les salaires, le harc\u00e8lement sur le lieu de travail et la discrimination sur le lieu de travail. \u201c<strong>Client du client<\/strong>\u201dd\u00e9signe une personne ou une entit\u00e9 (autre que le Client), le cas \u00e9ch\u00e9ant, qui est en contact avec le Contractant pendant la Mission dans le but de recevoir ou de b\u00e9n\u00e9ficier d'une mani\u00e8re ou d'une autre des services en r\u00e9gie fournis par ce Contractant.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">d. Aucune disposition des pr\u00e9sentes ne peut \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e comme cr\u00e9ant une relation employeur-employ\u00e9 entre l'une ou l'autre des parties et un contractant. Les parties conviennent que le contractant contr\u00f4le les m\u00e9thodes et les moyens d'ex\u00e9cution des services en r\u00e9gie et qu'il a le droit d'ex\u00e9cuter des services similaires pour d'autres parties.<\/p><p><strong>2. L'INT\u00c9GRATION DES CONTRACTANTS <\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a. TRG peut recommander des contractants au client en vue de leur s\u00e9lection en tant que contractants pour une mission particuli\u00e8re. Si le client s\u00e9lectionne un fournisseur pour une mission, les parties rempliront et signeront un contrat de sous-traitance. <a href=\"https:\/\/www.tenthrevolution.com\/legal\/c2c-supplier-assignment-schedule\/\"><u>Calendrier d'affectation des fournisseurs<\/u><\/a>.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. Le client remboursera directement au fournisseur les d\u00e9penses (d\u00e9finies ci-dessous). TRG n'aura aucune responsabilit\u00e9 ou obligation pour toute politique de d\u00e9penses du client que TRG n'a pas examin\u00e9e. \u201c<strong>D\u00e9penses<\/strong>\u201dLes \"co\u00fbts\" sont les co\u00fbts directs, le cas \u00e9ch\u00e9ant, encourus par TRG pour la r\u00e9alisation des services de recrutement et par le contractant pour la r\u00e9alisation des services en r\u00e9gie, y compris, mais sans s'y limiter, les frais de d\u00e9placement, d'h\u00e9bergement et de repas.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. TRG peut recommander des contractants qui sont, ou qui, s'ils sont s\u00e9lectionn\u00e9s par le client pour une mission, peuvent devenir des employ\u00e9s W-2 de la filiale \u00e0 100 % de TRG, Frank Recruitment Group Services Inc.<strong>\u201cFRGS\u201d<\/strong>) strictement \u00e0 des fins d'emploi et de r\u00e9mun\u00e9ration (le <strong>\u201cEmploy\u00e9 de l'ERSG\u201d<\/strong>). Si le client s\u00e9lectionne un employ\u00e9 de l'ERSG pour une mission, les parties doivent remplir et signer un formulaire de demande d'affectation de l'employ\u00e9 de l'ERSG. <a href=\"https:\/\/www.tenthrevolution.com\/legal\/frgs-employee-assignment-schedule\/\"><u>Calendrier d'affectation des employ\u00e9s de l'ERSG<\/u><\/a>. En signant un Programme d'Affectation des Employ\u00e9s de FRGS, le Client accepte par la pr\u00e9sente, en plus des pr\u00e9sentes Conditions G\u00e9n\u00e9rales et des Conditions G\u00e9n\u00e9rales d'Affectation des Employ\u00e9s de FRGS, les conditions suivantes <a href=\"https:\/\/www.tenthrevolution.com\/legal\/frgs-employee-expense-policy\/\"><u>Politique de d\u00e9penses des employ\u00e9s de l'ERSG<\/u><\/a>, Le contrat d'affectation des employ\u00e9s de FRGS est un contrat \u00e0 dur\u00e9e ind\u00e9termin\u00e9e, incorpor\u00e9 dans les pr\u00e9sentes par cette r\u00e9f\u00e9rence. Toute r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 un \u201cProgramme d'Affectation\u201d dans les pr\u00e9sentes signifie un Programme d'Affectation du Fournisseur et un Programme d'Affectation de l'Employ\u00e9 de FRGS, selon le cas.<\/p><p><strong>3. RESPECT DE LA VIE PRIV\u00c9E, CONFIDENTIALIT\u00c9 DES DONN\u00c9ES, IP <\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>a. D\u00e9finitions :<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 80px;\">i. Les termes \u201c<strong>Donn\u00e9es personnelles<\/strong>\u201d, \u201c<strong>Informations personnelles<\/strong>, \u201c<strong>Contr\u00f4leur des donn\u00e9es<\/strong>\u201d, \u201c<strong>Prestataire de services<\/strong>,\u201d \u201c<strong>Cat\u00e9gories particuli\u00e8res de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel<\/strong>\u201d, \u201c<strong>Informations personnelles sensibles<\/strong>\u201d et \u201c<strong>processus\/traitement\/traitement<\/strong>\u201d(et leurs d\u00e9riv\u00e9s) utilis\u00e9s dans la pr\u00e9sente section ont la signification qui leur est donn\u00e9e dans les lois applicables en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es.\u201c<\/p><p style=\"padding-left: 80px;\"><strong>ii. Lois sur la protection des donn\u00e9es<\/strong>\u201d d\u00e9signe les lois sur la confidentialit\u00e9 des donn\u00e9es lorsqu'elles sont applicables dans le monde entier, y compris, sans limitation, le r\u00e8glement (UE) 2016\/679 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 27 avril 2016 relatif \u00e0 la protection des personnes physiques \u00e0 l'\u00e9gard du traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel et \u00e0 la libre circulation de ces donn\u00e9es (r\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral sur la protection des donn\u00e9es) et la loi californienne de 2018 sur la protection de la vie priv\u00e9e des consommateurs, telle que modifi\u00e9e.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. Les Parties reconnaissent qu'aux fins des Lois sur la protection des donn\u00e9es, chaque Partie est consid\u00e9r\u00e9e comme le contr\u00f4leur des donn\u00e9es en ce qui concerne les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel trait\u00e9es dans le cadre du pr\u00e9sent Accord. Les Parties reconnaissent et conviennent que le Fournisseur\/Traitant est un \u201cProcesseur\u201d ou un \u201cPrestataire de services\u201d. Chaque partie doit se conformer aux obligations qui lui incombent en vertu des lois sur la protection de la vie priv\u00e9e. Le client confirme que les informations fournies \u00e0 TRG peuvent \u00eatre utilis\u00e9es \u00e0 des fins de recrutement en vertu des lois sur la protection des donn\u00e9es et que TRG peut publier des offres d'emploi au nom du client. Le client ne doit pas, et ne doit permettre \u00e0 aucun de ses clients de (i) transf\u00e9rer des cat\u00e9gories sp\u00e9ciales de donn\u00e9es personnelles ou des informations personnelles sensibles \u00e0 TRG, \u00e0 un fournisseur ou \u00e0 un contractant, sauf (a) s'il en informe pr\u00e9alablement par \u00e9crit TRG et (b) si les obligations des parties li\u00e9es \u00e0 ce transfert sont d\u00e9crites dans des clauses de protection des donn\u00e9es sign\u00e9es par les parties, ou (ii) de \u2019vendre\u201c, transf\u00e9rer ou divulguer les \u201dinformations personnelles\u201c ou les \u201dinformations personnelles sensibles\u201c qu'il re\u00e7oit de TRG, d'un fournisseur ou d'un contractant. En aucun cas, TRG ne sera responsable de la conformit\u00e9 ou du manque de conformit\u00e9 d'un fournisseur ou d'un contractant avec les lois sur la confidentialit\u00e9 des donn\u00e9es.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. Le client aura acc\u00e8s \u00e0 certaines informations confidentielles concernant TRG, le contractant et le fournisseur, y compris des informations permettant d'identifier personnellement le contractant, des r\u00e9f\u00e9rences et des curriculum vitae (\u201cinformations confidentielles\"), et\/ou en fera l'acquisition.\u201c<strong>Informations confidentielles<\/strong>\u201d). Les informations confidentielles ne seront utilis\u00e9es par le client que dans le seul but de mener \u00e0 bien ses activit\u00e9s avec TRG et ne pourront \u00eatre communiqu\u00e9es \u00e0 des tiers sans l'accord \u00e9crit pr\u00e9alable de TRG. Le client mettra en \u0153uvre toutes les mesures de protection raisonnables pour prot\u00e9ger les informations confidentielles contre la divulgation, l'acc\u00e8s, la modification ou la suppression non autoris\u00e9s. Si l'un des \u00e9v\u00e9nements susmentionn\u00e9s se produit, le client en informera imm\u00e9diatement TRG par \u00e9crit. Si le client exige du contractant qu'il signe un accord de confidentialit\u00e9, de protection des donn\u00e9es ou de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle sp\u00e9cifique \u00e0 ses besoins (ou \u00e0 ceux de son client, le cas \u00e9ch\u00e9ant), il devra fournir cet accord ou ces accords directement au TRG pour examen avant le d\u00e9but de la mission. TRG n'aura aucune responsabilit\u00e9 ou obligation (l\u00e9gale ou contractuelle) en vertu d'un accord conclu directement entre le client et le contractant. Aucun contractant n'a le pouvoir de lier ou d'obliger le TRG ou FRGS en signant tout document d\u00e9crit dans ce paragraphe.<\/p><p><strong>4. FEUILLES DE TEMPS ET FACTURATION<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a. TRG fournira au client et au contractant un acc\u00e8s \u00e0 son portail de feuilles de temps en ligne o\u00f9 le contractant soumettra des feuilles de temps hebdomadaires.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. Le client doit approuver ou contester une feuille de temps en se fondant uniquement sur l'exactitude du nombre total d'heures figurant sur la feuille de temps et non sur la qualit\u00e9, l'opportunit\u00e9, l'exhaustivit\u00e9 ou tout autre aspect des services de temps et de mat\u00e9riel ou des actions du contractant. Le Client d\u00e9clare et garantit que tout employ\u00e9, agent ou repr\u00e9sentant du Client ou du Client du Client qui approuve tout ou partie des heures figurant sur une feuille de temps est autoris\u00e9 et qualifi\u00e9 pour le faire et que cette approbation lie le Client \u00e0 toutes fins utiles. Le client ne peut rejeter une feuille de temps que s'il fournit \u00e0 TRG la preuve objective que le nombre d'heures figurant sur la feuille de temps est une erreur d'\u00e9criture ou qu'elles n'ont pas \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9es par l'entrepreneur (dans les deux cas, une \u201c erreur d'\u00e9criture \").\u201c<strong>Diff\u00e9rend<\/strong>\u201d). Le client dispose de (i) vingt-et-un (21) jours \u00e0 compter de la soumission d'une feuille de temps d'un entrepreneur ou (ii) cinq (5) jours ouvrables \u00e0 compter de la soumission d'une feuille de temps d'un employ\u00e9 de FRGS pour informer le TRG d'un litige. Si le client n'informe pas TRG d'un litige dans les d\u00e9lais susmentionn\u00e9s, (A) le client est r\u00e9put\u00e9 avoir renonc\u00e9 \u00e0 son droit de d\u00e9poser un litige concernant ladite feuille de temps et (B) TRG approuve automatiquement ladite feuille de temps et cette approbation automatique est contraignante pour le client \u00e0 toutes fins utiles.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. Le client devra informer TRG par \u00e9crit ou par courrier \u00e9lectronique avant d'ajouter, de supprimer ou de modifier le champ d'application, les heures, les services et\/ou les responsabilit\u00e9s \u00e9nonc\u00e9s dans un calendrier de mission et ne devra pas proc\u00e9der \u00e0 de telles modifications, y compris l'extension d'une mission, sans l'avis et l'accord \u00e9crits pr\u00e9alables de TRG. Sauf si le client a converti (tel que d\u00e9fini ci-dessous) le contractant \u00e0 un emploi \u00e0 temps plein et a fourni \u00e0 TRG une lettre d'offre enti\u00e8rement sign\u00e9e confirmant les conditions de cet emploi, tous les services en r\u00e9gie ou autres services rendus par le contractant en dehors du champ d'application du calendrier des missions au profit du client, des clients du client ou de leurs affili\u00e9s respectifs seront payables par le client en vertu du pr\u00e9sent accord.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">d. Le client doit satisfaire aux exigences minimales suivantes pour chaque calendrier d'affectation :<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">(i) Le Client paiera un nombre minimum d'heures par semaine pour chaque mission (\u201cheures de travail\").\u201c<strong>Heures hebdomadaires minimales<\/strong>\u201d), comme indiqu\u00e9 dans le calendrier d'ex\u00e9cution applicable. TRG facturera au client les heures hebdomadaires minimales, le cas \u00e9ch\u00e9ant, au taux de facturation indiqu\u00e9 dans le calendrier de mission applicable, et le client paiera \u00e0 TRG au moins les heures hebdomadaires minimales dans tous les cas, sauf si (1) le contractant n'est pas disponible (maladie, jour f\u00e9ri\u00e9 ou vacances) pour effectuer les heures hebdomadaires minimales et ne parvient pas \u00e0 atteindre ces heures hebdomadaires minimales au cours de la semaine en question et (2) le client fournit \u00e0 TRG une notification \u00e9crite pr\u00e9alable de l'indisponibilit\u00e9 du contractant ; et (3) le client fournit \u00e0 TRG une notification \u00e9crite pr\u00e9alable de l'indisponibilit\u00e9 du contractant.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">(ii) Le client doit payer une redevance mensuelle minimale (\u201c<strong>D\u00e9penses mensuelles minimales<\/strong>\u201d) comme indiqu\u00e9 dans le Programme de cession applicable pour chaque mois civil complet au cours duquel le Contractant fournit des services en r\u00e9gie (\u201c<strong>Mois de travail<\/strong>\u201d). Si les honoraires contractuels (d\u00e9finis ci-dessous) pour le mois de travail (\u201c<strong>Frais de contrat mensuels<\/strong>\u201d) est inf\u00e9rieure \u00e0 la d\u00e9pense mensuelle minimale, TRG (a) calculera la diff\u00e9rence entre la d\u00e9pense mensuelle minimale et les frais contractuels mensuels et (b) facturera cette diff\u00e9rence au client.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">Le client doit payer toutes les factures \u00e9mises par TRG en vertu de la pr\u00e9sente section dans leur int\u00e9gralit\u00e9 et dans un d\u00e9lai de sept (7) jours \u00e0 compter de la date de la facture.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">e. TRG facturera au client, sur une base hebdomadaire, tous les frais contractuels applicables (d\u00e9finis ci-dessous) figurant sur une feuille de temps approuv\u00e9e par le client ou approuv\u00e9e automatiquement par TRG. TRG se r\u00e9serve le droit d'ajuster annuellement ses honoraires contractuels en fonction de l'inflation. Sauf indication contraire dans le calendrier des missions, tous les tarifs s'entendent hors taxes de vente et autres taxes applicables. Le cas \u00e9ch\u00e9ant, les factures de TRG peuvent inclure des taxes, des int\u00e9r\u00eats et des frais. Le client devra payer chaque facture dans son int\u00e9gralit\u00e9, sans compensation ni demande reconventionnelle, dans un d\u00e9lai de sept (7) jours \u00e0 compter de la date de la facture de TRG. Le client paiera tous les frais contractuels et autres montants dus par le biais de fonds \u00e9lectroniques. \u201c<strong>Frais de contrat<\/strong>\u201dLe \u201c taux de facturation \u201d, le \u201c taux d'heures suppl\u00e9mentaires \u201d (le cas \u00e9ch\u00e9ant) et le \u201c taux de d\u00e9placement \u201d (le cas \u00e9ch\u00e9ant) (tous incluant la marge de TRG), tels qu'ils figurent dans le calendrier de cession, et les frais de conversion (le cas \u00e9ch\u00e9ant).<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">f. Si TRG fait appel \u00e0 un tiers dans le but de recouvrer les montants dus en vertu des pr\u00e9sentes ou de faire valoir ses droits, le client paiera ou remboursera \u00e0 TRG l'ensemble de ces co\u00fbts et d\u00e9penses, y compris, mais sans s'y limiter, les honoraires et frais d'avocat.<\/p><p><strong>5. CONVERSION<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>a. D\u00e9finitions : <\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 80px;\"><strong>i. \u201cConversion, \u201dconverti\u201c <\/strong>ou <strong>\u201cConvertis\u201d <\/strong>signifie, pendant la p\u00e9riode de restriction (d\u00e9finie ci-dessous), l'emploi \u00e0 temps plein ou \u00e0 temps partiel, le contrat, la consultation ou tout autre accord similaire avec un contractant (sans le consentement \u00e9crit de TRG).<\/p><p style=\"padding-left: 80px;\"><strong>ii. \u201ccommission de conversion\u201d <\/strong>est une redevance unique et non remboursable calcul\u00e9e comme indiqu\u00e9 ci-dessous ou comme convenu par \u00e9crit par les parties pour un contractant particulier dans les \u201cconditions particuli\u00e8res\u201d du calendrier d'affectation du contractant.<\/p><p style=\"padding-left: 80px;\"><strong>iii. \u201cP\u00e9riode de restriction\u201d <\/strong>signifie soit une p\u00e9riode de 12 mois \u00e0 compter de la r\u00e9siliation ou de l'ach\u00e8vement du calendrier de mission dans le cadre duquel le contractant a \u00e9t\u00e9 fourni pour la derni\u00e8re fois, soit une p\u00e9riode de 12 mois \u00e0 compter de la pr\u00e9sentation la plus r\u00e9cente du contractant par TRG au client, la plus longue de ces deux p\u00e9riodes \u00e9tant retenue.<\/p><p style=\"padding-left: 80px;\">iv. \u201c<strong>R\u00e9mun\u00e9ration totale\u201d <\/strong>est la r\u00e9mun\u00e9ration offerte \u00e0 un contractant lors de la conversion, y compris, mais sans s'y limiter, les taux horaires (multipli\u00e9s par 40 heures par semaine pour 52 semaines) ou le salaire.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. Si le client convertit un entrepreneur en un emploi \u00e0 temps plein (pr\u00e9vu pour travailler 40 heures ou plus par semaine), il paiera \u00e0 TRG des frais de conversion calcul\u00e9s en pourcentage de la r\u00e9mun\u00e9ration totale, comme indiqu\u00e9 dans le formulaire de commande ou le calendrier d'affectation, selon le cas.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. Si le client convertit un contractant en emploi \u00e0 temps partiel ou en tant que contractant ou dans le cadre d'un autre arrangement similaire, les frais de conversion seront (a) le taux de facturation \u00e9tabli dans le calendrier de mission applicable au contractant multipli\u00e9 par 500 (c'est-\u00e0-dire environ 3 mois de travail) ou (b) si le client et TRG n'ont pas sign\u00e9 de calendrier de mission applicable au contractant, le montant horaire r\u00e9el ou le taux que le client paiera ou a pay\u00e9 au contractant pour les services, multipli\u00e9 par 500.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">d. Le client est redevable \u00e0 TRG des frais de conversion si la soci\u00e9t\u00e9 affili\u00e9e ou la filiale du client convertit le contractant comme si le client avait lui-m\u00eame converti le contractant.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">e. Les termes \u201ccontractant\u201d et \u201cconversion\u201d incluent express\u00e9ment toute entit\u00e9 commerciale dans laquelle le contractant d\u00e9tient, directement ou indirectement, une participation financi\u00e8re, qui a engag\u00e9 le contractant dans le cadre d'un contrat, d'une consultation ou d'un autre accord similaire, ou qui emploie le contractant.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">f. Le paiement par le client d'une commission de conversion \u00e0 TRG pour un contractant donn\u00e9 ne limite, n'\u00e9limine ni n'affecte l'obligation du client de payer toutes les commissions contractuelles et tous les montants dus \u00e0 TRG en vertu des pr\u00e9sentes, y compris les heures travaill\u00e9es par le contractant jusqu'\u00e0 la date \u00e0 laquelle le contractant a commenc\u00e9 \u00e0 travailler (ou \u00e0 conclure un autre accord) avec le client. Si le client ne paie pas dans les d\u00e9lais la facture de TRG pour la conversion, il accepte que (1) toutes les heures travaill\u00e9es par le contractant au profit du client depuis le dernier jour couvert par une facture de TRG \u00e9taient en fait des services de temps et de mat\u00e9riel, (2) le client a approuv\u00e9 toutes les heures travaill\u00e9es qui se rapportent \u00e0 ces services de temps et de mat\u00e9riel, (4) le client doit payer \u00e0 TRG tous les frais contractuels encourus au cours de cette p\u00e9riode et aussi longtemps que le client re\u00e7oit des services en temps et en mat\u00e9riel de la part du contractant, conform\u00e9ment aux pr\u00e9sentes.<\/p><p><strong>6. R\u00c9SILIATION<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">a. Le client informera rapidement TRG s'il re\u00e7oit ou obtient d'une autre mani\u00e8re des informations lui donnant des motifs raisonnables de croire qu'un contractant n'est pas apte \u00e0 effectuer une mission. Si le client souhaite retirer un contractant d'une mission, il peut soit<\/p><p style=\"padding-left: 80px;\">i. Retrait d'un contractant pour motif valable. Si le client estime raisonnablement que les heures du contractant sont frauduleuses (\u201c motif \u201d), il en informera rapidement TRG, qui prendra contact avec lui pour discuter du retrait du contractant de la mission. Si le client choisit de retirer le contractant de la mission pour un motif valable, le client ne paiera pas \u00e0 TRG de p\u00e9nalit\u00e9 ou de frais pour ce retrait.<\/p><p style=\"padding-left: 80px;\">ii. Renvoi d'un Contractant sans motif. Le client peut demander le retrait d'un contractant sans motif \u00e0 tout moment avant la date de fin de la mission. Le client notifiera par \u00e9crit \u00e0 TRG cette r\u00e9siliation et versera \u00e0 TRG un paiement unique au titre de la p\u00e9riode de pr\u00e9avis, \u00e9gal au nombre d'heures pr\u00e9vues par semaine multipli\u00e9 par le taux de facturation applicable et la p\u00e9riode de pr\u00e9avis d\u00e9finie dans le calendrier de la mission. .<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">b. TRG peut mettre fin \u00e0 un programme de mission et\/ou au pr\u00e9sent accord par notification \u00e9crite \u00e0 tout moment si le client ne respecte pas ses obligations au titre du pr\u00e9sent accord. Le client paiera \u00e0 TRG toutes les heures travaill\u00e9es par le contractant jusqu'\u00e0 la date effective de r\u00e9siliation du programme de travail, quelle que soit la raison de cette r\u00e9siliation, \u00e0 moins qu'elle ne fasse l'objet d'un litige.<\/p><p style=\"padding-left: 40px;\">c. Nonobstant toute disposition contraire des pr\u00e9sentes et sans pr\u00e9judice de tout autre droit ou recours pr\u00e9vu par les pr\u00e9sentes, en droit ou en \u00e9quit\u00e9, TRG peut suspendre ou arr\u00eater l'ex\u00e9cution des services de recrutement ou des services de r\u00e9gie jusqu'au paiement int\u00e9gral de toutes les factures en souffrance ou jusqu'\u00e0 ce qu'il soit rem\u00e9di\u00e9, \u00e0 la satisfaction raisonnable de TRG, \u00e0 toute violation du pr\u00e9sent accord commise par le client.<\/p><p><strong>7. INDEMNISATION, EXCLUSION DE GARANTIE, LIMITATION MUTUELLE DE LA RESPONSABILIT\u00c9, LIMITATION MUTUELLE DES DOMMAGES <\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>a. Chaque partie indemnise, d\u00e9fend et d\u00e9gage l'autre partie de toute responsabilit\u00e9 \u00e0 l'\u00e9gard de tiers directement li\u00e9e \u00e0 des r\u00e9clamations, demandes, enqu\u00eates, jugements, dommages, amendes, co\u00fbts et d\u00e9penses (collectivement, une \u201cr\u00e9clamation\u201d) r\u00e9sultant d'une n\u00e9gligence grave, d'une faute intentionnelle, d'une fraude ou d'une violation du droit applicable de la partie indemnisante, sauf dans la mesure o\u00f9 la r\u00e9clamation r\u00e9sulte d'un acte ou d'une omission de l'autre partie ou de ses clients, ou de leurs employ\u00e9s, agents, contractants ou sous-traitants respectifs. <\/strong><strong>L'obligation d'indemnisation du client en vertu des pr\u00e9sentes s'applique \u00e9galement \u00e0 FRGS, le cas \u00e9ch\u00e9ant, sauf dans la mesure o\u00f9 la r\u00e9clamation d\u00e9coule d'un acte ou d'une omission de FRGS.<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>b. Nonobstant toute disposition contraire des pr\u00e9sentes, et dans toute la mesure permise par la loi, TRG et FRGS d\u00e9clinent par les pr\u00e9sentes toutes les garanties et d\u00e9clarations relatives aux services de recrutement et aux services de r\u00e9gie, y compris, sans s'y limiter, toute garantie de qualit\u00e9 marchande, d'ad\u00e9quation \u00e0 un usage particulier, d'actualit\u00e9, d'exhaustivit\u00e9 ou de r\u00e9alisation d'un produit livrable, d'un r\u00e9sultat, d'une fonctionnalit\u00e9 ou d'une capacit\u00e9 particuliers.<\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>c. Sauf dans la mesure o\u00f9 cela est directement imputable \u00e0 la n\u00e9gligence grave, \u00e0 la faute intentionnelle ou \u00e0 la fraude de TRG ou de FRGS, ni TRG ni FRGS n'acceptent ou n'ont de responsabilit\u00e9 pour toute perte, d\u00e9pense, dommage, jugement, co\u00fbt ou retard d\u00e9coulant d'un rapport d'ant\u00e9c\u00e9dents ou des actes, omissions, n\u00e9gligences, malhonn\u00eatet\u00e9s, fautes ou incapacit\u00e9s d'un contractant ou si un contractant ne parvient pas, pour quelque raison que ce soit, \u00e0 fournir des services en temps et en heure pendant toute la dur\u00e9e du calendrier de la mission. <\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>d. Nonobstant toute disposition contraire des pr\u00e9sentes, et dans toute la mesure permise par la loi, (a) la responsabilit\u00e9 totale du client, d'une part, et de TRG et FRGS, d'autre part, sera limit\u00e9e aux montants effectivement pay\u00e9s ou payables par le client \u00e0 TRG en vertu des pr\u00e9sentes au cours de la p\u00e9riode de six (6) mois pr\u00e9c\u00e9dant imm\u00e9diatement la survenance de l'ensemble des faits et circonstances ayant donn\u00e9 lieu \u00e0 la (aux) r\u00e9clamation(s) sur laquelle (lesquelles) cette responsabilit\u00e9 est fond\u00e9e et (b) en aucun cas, le client, d'une part, et TRG ou FRGS d'autre part, ne sera responsable envers l'autre de tout dommage indirect, punitif, sp\u00e9cial, exemplaire ou cons\u00e9cutif, m\u00eame si le client, d'une part, et TRG ou FRGS d'autre part, connaissait ou aurait d\u00fb conna\u00eetre ou a \u00e9t\u00e9 inform\u00e9 de la possibilit\u00e9 de tels dommages ou si de tels dommages \u00e9taient pr\u00e9visibles. <\/strong><\/p><p style=\"padding-left: 40px;\"><strong>e. Dans la mesure o\u00f9 le Client ne re\u00e7oit pas de Services en r\u00e9gie de la part d'un Employ\u00e9 de FRGS, le Client accepte que FRGS n'ait aucune responsabilit\u00e9 ou obligation envers le Client \u00e0 quelque titre que ce soit.<\/strong><\/p><p><strong>8. DROIT APPLICABLE<\/strong><\/p><p>Le pr\u00e9sent accord est soumis et r\u00e9gi par les lois de l'\u00c9tat de Floride, sans tenir compte des principes de conflit de lois. Les parties d\u00e9poseront ou introduiront tous les litiges, proc\u00e9dures, r\u00e9clamations et actions d\u00e9coulant du pr\u00e9sent accord ou li\u00e9s de quelque mani\u00e8re que ce soit \u00e0 celui-ci devant les tribunaux f\u00e9d\u00e9raux ou d'\u00c9tat situ\u00e9s (a) dans le comt\u00e9 de Hillsborough, en Floride, ou (b) dans le comt\u00e9 de l'\u00e9tablissement principal du client ou de son adresse l\u00e9galement enregistr\u00e9e. <strong>Chaque partie renonce par la pr\u00e9sente \u00e0 tout droit \u00e0 un proc\u00e8s avec jury.<\/strong><\/p><p><strong>9. DIVERS<\/strong><\/p><p><strong>Acceptation.<\/strong> Le pr\u00e9sent contrat est r\u00e9put\u00e9 avoir \u00e9t\u00e9 accept\u00e9 par le client \u00e0 la premi\u00e8re des \u00e9ventualit\u00e9s suivantes : (a) la signature du pr\u00e9sent contrat par le client, (b) le d\u00e9but de la cession par le contractant, ou (c) la conversion du contractant. <strong>Contreparties.<\/strong> Le pr\u00e9sent accord peut \u00eatre sign\u00e9 en plusieurs exemplaires, et les signatures par t\u00e9l\u00e9copie et en format PDF sont consid\u00e9r\u00e9es comme des originaux de la signature de la partie concern\u00e9e. <strong>Tiers b\u00e9n\u00e9ficiaire.<\/strong> Le FRGS est express\u00e9ment d\u00e9sign\u00e9 comme tiers b\u00e9n\u00e9ficiaire lorsqu'il est fait r\u00e9f\u00e9rence au FRGS dans les pr\u00e9sentes. <strong>Reliure<\/strong> <strong>Effet.<\/strong> Le pr\u00e9sent accord lie les deux parties ainsi que leurs successeurs et cessionnaires autoris\u00e9s. <strong>Survie. <\/strong>Les droits et obligations de chaque partie au titre du pr\u00e9sent accord qui, de par leur nature, survivent \u00e0 la r\u00e9siliation ou \u00e0 l'expiration du pr\u00e9sent accord, survivent \u00e9galement. <strong>Affectation.<\/strong> Aucune partie ne peut c\u00e9der le pr\u00e9sent accord, ou une partie de celui-ci, \u00e0 une autre personne ou entit\u00e9 sans le consentement \u00e9crit pr\u00e9alable de l'autre partie et toute tentative de cession du pr\u00e9sent accord ou d'une partie de celui-ci en violation du pr\u00e9sent paragraphe sera nulle et non avenue, \u00e0 condition toutefois qu'une partie puisse c\u00e9der le pr\u00e9sent accord sans le consentement de l'autre partie \u00e0 tout acqu\u00e9reur de la totalit\u00e9 ou de la quasi-totalit\u00e9 de ses actifs (en une seule transaction ou une s\u00e9rie de transactions li\u00e9es) ou \u00e0 tout acqu\u00e9reur d'au moins 51% de ses actions avec droit de vote. <strong>Renonciation.<\/strong> Aucune renonciation par TRG \u00e0 une violation du pr\u00e9sent accord ne sera consid\u00e9r\u00e9e comme une renonciation \u00e0 une autre condition ou disposition ou \u00e0 la m\u00eame condition ou disposition \u00e0 un autre moment. <strong>Amendement.<\/strong> TRG se r\u00e9serve le droit d'amender ou de modifier le pr\u00e9sent accord sans l'autorisation \u00e9crite du client. Toute extension ou renouvellement d'un calendrier de cession ou d'une pi\u00e8ce jointe au pr\u00e9sent contrat devient contraignant pour les parties sans qu'un \u00e9crit sign\u00e9 soit n\u00e9cessaire si aucune des parties n'informe l'autre partie d'une objection \u00e0 une telle extension ou renouvellement dans le d\u00e9lai fix\u00e9 dans la documentation relative \u00e0 une telle extension ou renouvellement. <strong>Conformit\u00e9. <\/strong>Le client d\u00e9clare que ni lui ni ses employ\u00e9s, dirigeants ou autres repr\u00e9sentants ne figurent sur la liste des ressortissants sp\u00e9cialement d\u00e9sign\u00e9s et des personnes bloqu\u00e9es, r\u00e9guli\u00e8rement mise \u00e0 jour par l'Office of Foreign Assets Control (\u201cOFAC\u201d) du d\u00e9partement du Tr\u00e9sor, ou que toute autre sanction ou action gouvernementale leur interdit d'exercer des activit\u00e9s dans le cadre des pr\u00e9sentes. Le client doit informer TRG par \u00e9crit si la d\u00e9claration ci-dessus devient fausse pour quelque raison que ce soit.  Les parties se conforment aux lois et r\u00e9glementations relatives \u00e0 l'\u00e9galit\u00e9 des chances et aux march\u00e9s publics, y compris 41 CFR \u00a7\u00a7 60-1.4(a), 60-300.5(a) et 60-741.5(a), le cas \u00e9ch\u00e9ant. Ni les parties, ni leurs employ\u00e9s ne doivent donner, offrir ou recevoir un pot-de-vin ou un cadeau \u00e0 l'autre partie au-del\u00e0 d'une valeur de minimis compte tenu des circonstances. <strong>Int\u00e9gralit\u00e9 de l'accord.<\/strong> Le pr\u00e9sent accord et le(s) calendrier(s) de cession sign\u00e9(s) ainsi que les pi\u00e8ces jointes et documents connexes constituent l'int\u00e9gralit\u00e9 de l'accord et de la compr\u00e9hension entre les parties et remplacent tous les contrats, accords, n\u00e9gociations pr\u00e9existantes, d\u00e9clarations, promesses et discussions ant\u00e9rieurs, ainsi que toute communication orale ou \u00e9crite entre les parties, concernant l'objet du pr\u00e9sent accord.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-79c5eff e-grid e-con-full e-con e-child\" data-id=\"79c5eff\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;_ha_eqh_enable&quot;:false}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b5d98bf elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b5d98bf\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Sign\u00e9 par TRG :<\/p><p>_______________________________<\/p><p>Date : _________________________<\/p><p>Nom : ________________________<\/p><p>Titre : __________________________<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-504176f elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"504176f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Sign\u00e9 par le client :<\/p><p>_______________________________<\/p><p>Date : _________________________<\/p><p>Nom : ________________________<\/p><p>Titre : __________________________<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Standard Terms and Conditions USA &#8211; Contract Frank Recruitment Group Inc. dba Tenth Revolution Group (\u201cTRG\u201d) Contract Recruitment Standard Terms and Conditions (\u201cSTCs\u201d) Last Modified: April, 2025 These Contract Recruitment Standard Terms and Conditions shall govern the Contract Recruitment Order Form (\u201cOrder Form\u201d) entered into by and between TRG and the Client identified on the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":12,"featured_media":0,"parent":3357,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"content-type":"","footnotes":""},"class_list":["post-7139","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Standard Terms and Conditions - Contract USA - Tenth Revolution Group<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Standard Terms and Conditions USA - Contract Frank Recruitment Group Inc. dba Tenth Revolution Group (\u201cTRG\u201d) Contract Recruitment Standard Terms and\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"noindex, nofollow\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Standard Terms and Conditions - Contract USA - Tenth Revolution Group\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Standard Terms and Conditions USA - Contract Frank Recruitment Group Inc. dba Tenth Revolution Group (\u201cTRG\u201d) Contract Recruitment Standard Terms and\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/fr\/juridique\/conditions-generales-de-vente-contrat-usa\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Tenth Revolution Group\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-08-06T11:19:09+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"16 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/legal\\\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/legal\\\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\\\/\",\"name\":\"Standard Terms and Conditions - Contract USA - Tenth Revolution Group\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2024-07-23T16:01:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-08-06T11:19:09+00:00\",\"description\":\"Standard Terms and Conditions USA - Contract Frank Recruitment Group Inc. dba Tenth Revolution Group (\u201cTRG\u201d) Contract Recruitment Standard Terms and\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/legal\\\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/legal\\\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/legal\\\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Legal\",\"item\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/legal\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Standard Terms and Conditions &#8211; Contract USA\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/\",\"name\":\"Tenth Revolution Group\",\"description\":\"The tech talent experts\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/#organization\",\"name\":\"Tenth Revolution Group\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/04\\\/TRG-Logo-On-light_RGB.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/04\\\/TRG-Logo-On-light_RGB.png\",\"width\":1499,\"height\":321,\"caption\":\"Tenth Revolution Group\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/stage.tenthrevolution.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales - Contrat USA - Tenth Revolution Group","description":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales USA - Contrat Frank Recruitment Group Inc. dba Tenth Revolution Group (\u201cTRG\u201d) Conditions g\u00e9n\u00e9rales de recrutement contractuel","robots":{"index":"noindex","follow":"nofollow"},"og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Standard Terms and Conditions - Contract USA - Tenth Revolution Group","og_description":"Standard Terms and Conditions USA - Contract Frank Recruitment Group Inc. dba Tenth Revolution Group (\u201cTRG\u201d) Contract Recruitment Standard Terms and","og_url":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/fr\/juridique\/conditions-generales-de-vente-contrat-usa\/","og_site_name":"Tenth Revolution Group","article_modified_time":"2025-08-06T11:19:09+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"16 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/legal\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\/","url":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/legal\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\/","name":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales - Contrat USA - Tenth Revolution Group","isPartOf":{"@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/#website"},"datePublished":"2024-07-23T16:01:00+00:00","dateModified":"2025-08-06T11:19:09+00:00","description":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales USA - Contrat Frank Recruitment Group Inc. dba Tenth Revolution Group (\u201cTRG\u201d) Conditions g\u00e9n\u00e9rales de recrutement contractuel","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/legal\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/legal\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/legal\/standard-terms-and-conditions-usa-contract\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Legal","item":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/legal\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Standard Terms and Conditions &#8211; Contract USA"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/#website","url":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/","name":"Groupe de la dixi\u00e8me r\u00e9volution","description":"Les experts en talents technologiques","publisher":{"@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/#organization","name":"Groupe de la dixi\u00e8me r\u00e9volution","url":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/TRG-Logo-On-light_RGB.png","contentUrl":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/TRG-Logo-On-light_RGB.png","width":1499,"height":321,"caption":"Tenth Revolution Group"},"image":{"@id":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7139","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/12"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7139"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7139\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":29747,"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7139\/revisions\/29747"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3357"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/stage.tenthrevolution.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7139"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}