Conditions générales d'utilisation USA - Permanent
Frank Recruitment Group Inc. Conditions générales de recrutement permanent (“CTS”)
Dernière modification : mai 2024
Les présentes STC régissent le formulaire d'ordre de recrutement permanent (“Formulaire de commande”) conclu par et entre FRG et le client identifié sur le bon de commande dûment signé, y compris toutes les pièces jointes qui y sont incorporées par lien ou référence. Afin d'éviter toute ambiguïté, les références ci-après au “bon de commande” incluent ces CST (collectivement les “CST").“Accord”). Sauf modification et accord mutuel écrit des parties, l'ordre de gouvernance est le suivant : (a) les présentes CST et (b) le bon de commande. Sauf définition contraire dans les présentes, tous les termes en majuscules utilisés dans les présentes ont la signification qui leur est attribuée dans le bon de commande.
- Une recommandation est réputée avoir eu lieu lorsque FRG fournit au client des informations d'identification sur un candidat (un “Renvoi”). Le Client fournira à FRG toutes les informations sur les postes vacants raisonnablement nécessaires pour s'assurer que FRG effectue des recommandations appropriées. Si le Client ou un affilié du Client embauche ou retient un Candidat dans la période de représentation indiquée dans le Formulaire de commande, le Contrat est considéré comme accepté par le Client et le Client doit payer des Honoraires permanents à FRG pour ce Placement.
- Les honoraires permanents ne sont pas considérés comme acquis si, dans les cinq (5) jours suivant la recommandation, le client fournit des documents démontrant, à la satisfaction de FRG, que (i) une autre source a présenté le candidat au client ; ou (ii) le candidat a postulé directement auprès du client, et dans les deux cas, le client a été en communication réciproque avec ce candidat au cours de la période de quatorze (14) jours précédant immédiatement la recommandation.
- La période de garantie est inapplicable si : (i) la cause de la résiliation est un licenciement ou n'est pas liée aux qualifications, aux capacités ou à la conduite du candidat ; (ii) le client ne notifie pas le FRG par écrit dans les 7 jours suivant la résiliation ; ou (iii) le client ne paie pas les frais permanents conformément à l'accord.
- Le client paiera à FRG toute taxe de vente ou taxe similaire, le cas échéant. Si le FRG fait appel à un tiers pour recouvrer les montants dus en vertu des présentes ou pour faire valoir ses droits en vertu des présentes, le client remboursera au FRG tous les frais et dépenses, y compris, mais sans s'y limiter, les honoraires et frais d'avocat.
- Le client aura accès à et/ou acquerra certaines informations confidentielles concernant FRG et les candidats, y compris les informations d'identification personnelle des candidats, les références des candidats et les curriculum vitae (“Informations confidentielles”). Les informations confidentielles ne seront utilisées par le client que dans le seul but de mener à bien ses activités avec FRG et ne pourront être communiquées à des tiers sans l'accord écrit préalable de FRG. Le client mettra en œuvre toutes les mesures de protection raisonnables pour protéger les informations confidentielles contre la divulgation, l'accès, la modification ou la suppression non autorisés. Si l'un des événements susmentionnés se produit, le client en informera immédiatement FRG par écrit.
- Il incombe en dernier ressort au client de s'assurer de l'aptitude et de la capacité d'un candidat à être placé. L'embauche ou le maintien en poste d'un candidat est laissé à l'entière discrétion du client, qui est entièrement responsable de ses décisions d'embauche. Le client reconnaît que FRG n'est en aucun cas responsable des actes ou des omissions d'un candidat. Nonobstant toute disposition contraire des présentes, et dans toute la mesure permise par la loi, (i) la responsabilité totale respective de chaque partie est limitée aux montants effectivement payés ou payables par le client à FRG en vertu des présentes au cours de la période de six (6) mois précédant immédiatement la survenance de l'ensemble des faits et circonstances ayant donné lieu à la (aux) réclamation(s) sur laquelle (lesquelles) cette responsabilité est fondée et (ii) en aucun cas l'une ou l'autre des parties n'est responsable envers l'autre partie d'un quelconque dommage indirect, punitif, spécial, exemplaire ou consécutif à un accident, dommages indirects, punitifs, spéciaux, exemplaires ou consécutifs, même si cette partie savait ou aurait dû savoir, ou a été informée de la possibilité de tels dommages ou si ces dommages étaient prévisibles pour cette partie.
- Le présent contrat (i) constitue le seul accord entre les parties en ce qui concerne son objet ; (ii) ne peut être modifié que par écrit par un représentant autorisé des deux parties ; (iii) peut être signé en plusieurs exemplaires, chacun d'entre eux étant considéré comme un original et l'ensemble constituant un seul et même instrument ; (iv) reste en vigueur jusqu'à sa résiliation par écrit par l'une ou l'autre des parties ; et (v) est régi par les lois de l'État de Floride. Les parties porteront tous les litiges ou procédures liés de quelque manière que ce soit à l'accord devant les tribunaux fédéraux ou d'État situés (a) dans le comté de Hillsborough, en Floride, ou (b) dans le comté du lieu principal d'activité du client ou de son adresse légale. Toute disposition des présentes qui, de par sa nature, survivrait à la résiliation, survivra. CHAQUE PARTIE RENONCE PAR LA PRÉSENTE À TOUT DROIT À UN PROCÈS AVEC JURY.
- Le client déclare que ni lui ni ses employés, dirigeants ou représentants ne figurent sur la liste des ressortissants spécialement désignés et des personnes bloquées, régulièrement mise à jour par l'Office of Foreign Assets Control (“OFAC”) du département du Trésor, ou que toute sanction ou action gouvernementale leur interdit d'exercer des activités dans le cadre des présentes. Les parties se conforment aux lois et réglementations relatives à l'égalité des chances et aux marchés publics, y compris 41 CFR §§ 60-1.4(a), 60-300.5(a) et 60-741.5(a), le cas échéant. Aucune partie, ni aucun de ses employés, ne doit donner, offrir ou recevoir un pot-de-vin ou un cadeau à ou de l'autre partie au-delà d'une valeur de minimis compte tenu des circonstances.
[FIN DES STC]